Вы здесь

Из самого сердца Пармы

В рамках фестиваля «Аргиш надежды» своё творчество представила коми-пермяцкая группа «Шай-Май»

Группа выступила во Дворце культуры «Арктика». Корреспондент «НВ» оценила творчество музыкантов и пообщалась с её участниками.
Как жили люди на древней пармской земле, о чём тужили да чем дорожили – всё это нашло отражение в народных песнях, которые на суд зрителей представил ансамбль под руководством Алексея Мусатова. Кстати, само название древней Перми – Парма – не имеет ничего общего ни с провинцией в Италии, ни с одноимённым футбольным клубом.
Об этом и не только узнали в этот вечер благодарные зрители. К примеру, как детей баюкают, солнце закликают, как солдат на службу провожают, а почивших предков – в последний путь. Автор текстов – гитарист Евгений Климов. Современный ритм задают барабанщик Дмитрий Долдин и басист Василий Шипицын, а большую часть звонких вокальных партий исполняет Дарья Калина.
Сам Алексей Мусатов, не иначе как на правах руководителя, играл на всех возможных духовых народных инструментах. В его руках оживали то гармошка, то баян. Задорный ритм он поддерживал деревянными колотушками, потом сел за клавишные.
– Алексей, а как вы успеваете столько разных партий разучить и сыграть? – спросила я после концерта.
– Мне всё это просто очень нравится, – улыбнулся мультиинструменталист-народник. – Я начал учиться играть на фортепиано, потом окончил институт по специальности «руководитель народного хора». Мы живём в маленьком городке Кудыме, выступаем не так часто, как хотелось бы, очень рады, что приехали к вам. Обычно в «Шай-Май» поёт моя жена, но она недавно родила мне вторую дочку, пока у неё гастрольный перерыв.
Зрители с концерта расходились в состоянии душевного подъёма. Вот что рассказала пенсионерка Евгения Изосимовна Кудряшова:
– Хорошее выступление, мне понравилось, голоса такие красивые у певцов! Хотелось бы ещё понимать, о чём песни, но языка не знаю. Но уж очень мало номеров, нам не хватило, ещё бы слушали и слушали. Мы даже не сразу поняли, что всё закончилось. Я хотела идти, а мне говорят подруги: «Сиди-сиди, ещё, наверное, продолжение какое-то будет». Оказалось, нет, всё…
Дамиль Коптяков и Алексей Филиппов, нарьян-марские рок-музыканты, заметно выделялись среди остальных зрителей. Длинные волосы, напульсники, кожаные жилетки сразу выдавали в них представителей молодёжной субкультуры, казалось бы далёкой от народной музыки:
– Нам сообщили в молодёжном центре, что будет такой концерт. Мы под впечатлением! Нельзя сказать, что такая музыка далека от молодёжи. У ребят довольно интересный стиль, местами звучание было просто прекрасным. Вокал великолепный! Вначале казалось, что надо прибавить звук электрогитары, но когда всё зазвучало вместе, получилось просто шикарно!
Тамара Григорьевна Канева пришла на концерт с подругами. Женщина оказалась одной из немногих в зале, кто понимал, о чём песни самобытного коллектива:
– Я немного понимаю язык, переводила своим приятельницам, что они поют. Это другой диалект, не тот, на котором у нас обычно говорят, и я понимала не все слова. Но в целом было ясно, о чём идёт речь. О сердце и о солнце пели. Мне было очень интересно и приятно послушать родной язык!
Галина Еремеевна Коровина, наш постоянный читатель, в прошлом педагог, переводчик, сама начала с вопроса:
– А вы не знаете, как переводится «Шай-Май»?
– Музыканты говорили, что это название можно перевести как «трали-вали» или «люли-люли» на русский.
– Ах, вот оно что! Впечатление приятное, музыка позитивная, душевная, играют слаженно, а певица какая у них голосистая! Я обратила внимание на разнообразие инструментов. Они хоть и устали, но делились своей доброй энергией по полной. Раньше понятие Пермский край я связывала только с политиками из этого региона, Ельциным например. А теперь, когда услы­шу это название, сразу буду вспоминать «Шай-Май»! Спасибо им большое, спасибо тем, кто привозит таких музыкантов для нас!

 

Справка «НВ»
В древности на территории нынешнего Пермского края существовала страна, которую называли иногда Великой Пермью, а иногда просто Пармой. Некоторые историки полагают, что эти названия произошли от названия легендарной финно-угорской страны Биармия, которая много раз упоминалась в древнерусских и иностранных летописях. Другие же считают, что название Парма произошло от финно-угорского слова, означающего холмы, поросшие лесом. Так или иначе это название довольно часто используется для обозначения края. Особую популярность оно приобрело после выхода в свет исторического романа пермского писателя Алексея Иванова «Сердце Пармы».