Вы здесь

Ненецкий язык – объект внимания ученых

кандидат филологических наук Марина Люблинская

Старший научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН, кандидат филологических наук Марина Люблинская собирает в Ненецком округе информацию для лингвистического атласа.

Марина Дмитриевна рассказала «НВ» о целях своей научной командировки:

– На кафедре уральских языков Института народов Севера сейчас составляется атлас уральских языков народов севера России, и ненцы, естественно, будут представлены там в первую очередь. Я приехала собирать оленеводческую лексику, надеюсь, что у меня это получится. Параллельно, с помощью Розы Ивановны Канюковой, займусь переводами фольклорных материалов – записей ненецкого ученого Антона Петровича Пырерки, долго считавшихся утраченными. В свое время они были сданы в архив Российской Академии наук, но во время блокады Ленинграда пропали. В начале XXI века ценнейшие рукописи неожиданно начали «всплывать».

– В 2005 году в отдел «Языки народов России» нашего института поступил личный архив Терещенко, крупнейшего советского исследователя самодийских языков, – пять больших мешков различных материалов. Их обнаружила вдова сына Натальи Митрофановны при переезде в другую квартиру.

Среди прочего в архиве оказались пять тонких школьных тетрадей, заполненных каллиграфическим почерком мужа Натальи Терещенко – Антона Петровича Пырерки. Записи сделаны на ненецком языке, содержание текстов – разъяснительные агитационные истории о путях установления царского надзора над землями ненцев, давнем несправедливом отношении государственных чиновников к ненцам, лживой сущности попов и шаманов, бесправном несправедливом положении ненецкой женщины, не защищенной никакими законами от самоволия отца и жестокого обращения мужа.

Некоторые сюжеты, видимо, взяты из судебных документов. Можно предположить, что эти тексты были написаны самим Антоном Петровичем вместе с кем-нибудь из коллег, может быть, с Натальей Митрофановной (почерк второго исполнителя похож на ее почерк). Помимо огромной исторической, тетради имеют не меньшую, а, может и большую лингвистическую ценность. Тексты записывались исследователем, который сам был носителем ненецкого языка, записывались в момент, когда орфографическая норма для ненецкого языка только создавалась.

– Практически в то же время кандидат исторических наук, научный сотрудник отдела этнографии Сибири Музея антропологии и этнографии имени Петра Великого (Кунсткамера) РАН Дмитрий Арзютов вышел на его «Оленеводческую лексику», – добавляет Марина Дмитриевна. – Это та самая незавершенная кандидатская диссертация по оленеводческой лексике, которую он готовил перед войной. И сейчас эта диссертация есть в записях Антона Пырерки с комментариями Георгия Николаевича Прокофьева, его научного руководителя. Мы планируем опубликовать этот научный труд – ценнейшую находку не только для лингвистической науки, но и для всех, кому не чужд ненецкий язык.