Вы здесь

Кладезь народной мудрости

Хабэча Хываревич Яунгад – почётный гражданин ЯНАО, заслуженный работник культуры РФ, член Союза журналистов РФ –  15 июля отметил 70-летний юбилей

Хабэча Хываревича Яунгада (его русское имя Фёдор Константинович) знаю давно и в каждый свой приезд в Салехард спешу в редакцию «Няръяна Нгэрм». Редактор газеты всегда меня встречает северными угощениями, крепким тундровым чаем и , рассказывая о наших общих знакомых, делится новостями из ямальской тундры.
На днях отправила ясавэю северной журналистики поздравление с его 70-летним юбилеем. Для нас, журналистов, он кладезь народной мудрости и строгий учитель. Он всех привечает, и каждый может всегда рассчитывать на его добрый совет. Яунгада знают по всему Ямалу, его рекомендации гарантируют, что двери многих кабинетов будут для тебя открыты. И, окрылённый, ты возвращаешься в редакцию с чувством благодарности к Хабэче Яунгада.
– Вырос я в дедовском чуме, – вспоминает Хабэча Хываревич. – Деда и бабушку вижу во сне до сих пор. Я им обязан своей жизнью и это говорю не ради красного словца. Родился я бездыханным, и по счастливой случайности им удалось меня спасти, оживить. Вот живу, стараюсь приносить радость людям. Место моего рождения – ненецкое стойбище ямальской тундры, берег северного моря.
Слушать Хабэче Яунгада – одно удовольствие. Он великолепный рассказчик, собиратель и хранитель ненецкого фольклора, журналист и редактор. Более 40 лет возглавлял единственную в мире газету на ненецком языке –
«Няръяна Нгэрм». А в 68 лет резко изменил свой курс. Решил выйти на пенсию и заняться литературным творчеством. А поделиться ему с земляками есть чем: за плечами полувековой путь в ямальской журналистике. Он объехал, облетел, исходил Ямал вдоль и поперёк. И не один раз. Накопилось в душе столько, что не рассказать просто нельзя.
Почётному гражданину Ямало-Ненецкого автономного округа, заслуженному работнику культуры РФ, яркому летописцу земли ямальской пришли в этот юбилейный день сотни поздравлений. В них гордость за своего земляка, пожелания долголетия и творческого вдохновения.
Читатели «Ялумда» присоединяются к этим поздравлениям и шлют ветерану ямальской журналистики наилучшие пожелания.


 Перевод на ненецкий язык

Пыдар мунар пили’’ соя

Хабэча Хываревич Яунгад – ӈарка нюбеда’’ ӈока’’, пыда – ЯНАО Почётной гражданин’, РФ’ культура заслуженной манзарана, член’ Союза журналистов РФ неняӈг’’ ирий’ 15 яляхана си’’ив ю’’ помда ядабтась.

Пыда ненэця’ нюмда хавна тамна луца’ нюмда таня – Фёдор Константинович. Тикы’ хибярим’ мань сидя ю’’ няхар’’ по’’ ямбан’ теневав’. Саляхардан’ тобнани’, минханда «Няръяна Нгэрм» газета’ редакциян’ тюсетыдм’. Хабэча Яунгад хусувэй товы хибярим’ маймбась ядабтасетыда, мядолабтаӈгуда, сяйлабтаӈгуда. Тикы’ поӈгана лахарёда хайнаӈгу, хэтувнда вадада сяхари’ тянё нисеты’’ӈа’’. Теневана’’ нини’’ нямна лаханасетыни’, варёмда’ мэць хоян’ ӈэдалёрмида хэтабасеты, хойхана мюсерта’’ ненэцие’’ илм’ ваде’’цеты.
Ӈэрм’ яхана’’ манзарана’’ журналист’’ поӈгнандо’ пыда сита’ ясавэйӈэ’ нюмдебидо’. Тюку по’ ясавэйна’’ си’’ив ю’’ пода паны. Журналист’’ ӈарка нядо’, тохолкодадо’, ӈока ӈамгэм’ теневана нядо’. Пыда хибярим’ сава ихиня ядабтабсетыда, тарабнанда тарана серт’ табадаӈгуда.
Хабэча Яунгад нюм’ ӈэрм’ яхана ханярина сосеты, Ямалкана хусувэй яхана’’ теневадо’. Тарабнанда пыда табековнанда ненэця’ е’’эмня ерв’’ кабинет’ нё’’ нэсеты. Ханярина ненэцям’ нядаӈгудо. Тикы’ пуд хибяри сава ихиня манзаяханда ядаӈгу, маймбаӈгу. Мань сими’ ӈод’’ ӈока нядась. Нянда’ сямянд сава вада’’.
– Мань ирин’ мякана вадыдамзь, – Хабэча Хываревич тарця вади’’ хэтась. – Ирими’, хадами’ тенад немаханани’ маниесетын’. Пыди’ сими’ вадавэхэ’. Ӈавнанда сояван’ мальӈгана хавэдамзь, тёрми’ нись намд’, сими’ мале хэвня масибтевыць. Тарця серм’ маниесь, хадав’ сими’ сую хаба’ мю паклевысь. Ти’, сянбиркана ярумадм’. Тарем’ сими’ илебтеӈаханзь. Си’’ив ю’’ по’’ мале иледм’, илан’ маймбидм’. Со’’яван’ мальӈгана мя’’ма’’ яв’ вархана нувысь.
Хабэча Яунгад нямбара ненэця’, нянда инзелева’’ сер’’ли’’. Лаханаваханда вадада’ тэри’’ хайнасеты, невхы ярабц, хынабц, лаханако теневана; хоювна ӈэдалёрць ӈока ярабц’’, сё’’, лаханако’’ ненэцяӈгат’ падась, пыда – журналист’, редактор’.
Тет юкад’ вата по’’ ямбан’ ненэця’ вадавна падабада «Няръяна Нэрм» газетам’ ӈудахананда’ ня’’амбись, таняна паданасеты.
68 похонанда иламда лакри’ ӈани’’ сер’’ ханада. Пенсиян’ тарпыць, тикы’ пуд’’ нянэвна паданась пяда. Илеванда’ ямбан’ манэ’’мэда, намдвэда мале ӈока, сяхари’’ тикыда’ книгаӈэ сертаӈгуда. Сертабада манзаяда ӈока. Манзараванда ямбан’ Ямал’ ямда ӈока’’ сюртедась, хусувэй хойхана мюсерта’’, теневана’’ нида’’ иле’’.
Пудана яля’’ ямбан’ Ямало-Ненецкой автономной округ Почётной гражданин’, РФ’ культура заслуженной манзарана, я’малкана илена, манзарана нява’’ со’’яма ялянда’ ед ханярид’ теневана няхататта’’ сава вади’’ падарм’ ня’’амарпи. Хибяри’’ ӈарка нямдо’ саць сахарамбидо’. Ихид минда’’ вадидо’ хэби’’.
Ямалкана илена паднана ненэцянд’ «Ялумдава’’» сямянд’ сава вадида’’ ӈэдтаби, ӈоб’ нерня сававна иле, мунуд’ пили’’ намдуркана’’.