Вы здесь

Падвы манзаини’ – хаци’’ яӈга’’

Юрий Вэлла – великий писатель из маленького Варьёгана / Фото  из семейного архива Вэлла

Юрий Вэлла – теневана ненэць, паднана, общественной деятель’. Пыда илевада, манзаравада мал Ханты-Мансийской округхад пере.

Хаювы’’ яляха’’на’’ округна’’ музей’ научной библиотека фондан’ несэй книга’’ тэвыдаць.

Тарця юн’ музейхана манзарана’’ ВК страничканандо’ пададонзь.

– НАО’ музейной объединение’ научной библиотекаха’’на’’ ненэцие’’ паднана, поэт Юрий Вэлла книга’’ нядэйдаць. Тикы луца’’ вадавна хэтась – трехтомник «Избранное», сборник «Поговори со мной», книга с диском «Загадка моя!».

Тарця манзаи’’ Нижневартовск’ маркад ня’’амаваць. Таняна манзарана’’ нина’’, НАО’ Музейной объединение’ научной библиотекахана ненэцие’ паднана’’ манзаи’’ ма’’ламбава’’ юнм’ намдась, мядонзэйӈэ тарця книгадава’’ ӈэдараць.

Юрий Вэлла – паднана. Тамна илеванда’ мальӈгана пыда харта яхананда илена’’ нита’’ и’’ӈудм’, сёнзяхадандо’ миндидо, харто’ яханандо’ мэ’’мы иламдо’ падбись, ӈани’’ я’ терха’ ваде’’ядась, пуданда’ ӈарка сехэрым’ хаевы.

Тюку по’ ты’’ саполана ирий’ 12 толыркана 77 пода’ пангусь!

Юрий Вэлла соя’’мамда тарем’ пададась: «Варьёган’ Новоаганск’ поӈгна пул тане. Тикы пулхад тет юр’’ метр’ ваяртась, невхы’ пирця салик’’ хова’’ пир’’ – тикахана ненэця Айваседа (Вэлла) Кыли сывы’ мядырма ӈэвысь, тикы яхана 1948 по’ ты’’ саполана ирий’ 12 яляхана мань соядамзь…»

Юрий’ нисяда’, небяда’ ӈокавна манзаранаха’ ӈэвэхэнзь. Хасава ӈацекы пили’’ Ненги хаданда’, нисянда’ небя’ хэвхана мэвы ӈэсеты. Пыда ӈацекым’ вадабавэдась. Хасавакомда’ нюдякохаданда’ вадабидась, ядэрць, лаханась, хари’’ ям’ мэнесь, илм’ хамадабась тохолабидась…

Ненги’ лаханако’’ теневана ӈэвысь, хасавакохон’ вадако’’ вадецеты. Пыдо’ мякандо’ турта’’, вадакохо’ инзелеван’ харвана’’ хибяри’’ ӈока ӈэсеты.

Хасава ӈацекы’ Ненги хадахаданда нюдякоходанда’ намдвы вадако’’, легенда’’, вада’ хара’’ – падвы манзаяха’’ната’’ манэ’’лабтэйдась. Юрий’ е’’эмня хадада’ сямянхат сава, лимбяка, хамзанана няда’ ӈэвысь.

Вэлла падвы’’ манзая’’ ӈани’’ паднанахат’ яӈга’’, хурка ӈэвамдо’ ӈопой вадахана нид’ хэтаӈгу’’.

– Мань хадан’ ханзер’’ вадако’’ ваде’’мам’, сё’’ мэ’’мам’ тэвынась, пыда ваде’’мыда манзаяха’’нан’’ ӈадимдембин’- тарем’ паднана лаханась.

Юрий Вэлла харта янда’, природа’ нямна харта нямнанда паднана то’’олха. Пыда манхаида’ иленарха. Хусувэй падвэда, хусувэй вадада ил’, мэнева сер’’, хибяри яб’ нямна, я’ нина ханяна мэванда’ нямна сид’’на’’ ибедорць табадабда то’’олха’.

Паднана Еремей Айпин, нямда сававна теневадась, нямнанда’ тарця вади’’ падась: «Пыда ватовнанда’ хусувэй сертабаданда харта сяцавэй ӈэбнанда, хусувэй серта’’ яӈгбата’’. Нумгартада’ харта нумда’ ӈэбнанда, ӈани’’ нум’ то’’олха нибнанда’ ӈа’’…

Юрий Вэлла книга’’ я’ сяр’’ нина’’ ханярина теневыдо, толамбидо’.

Пыда мазаида’ теда маня’’ яна’’ музейной объединение’ научной библиотекахана хова’’ пир’’.

 


 

Перевод на русский язык

Моё творчество смесь прозы со стихами…   

Юрий Вэлла – известный ненецкий поэт, публицист, общественный деятель. Вся его жизнь и творческая деятельность связаны с Ханты-Мансийским округом.

На днях его книги пополнили фонд научной библиотеки окружного музея.

Этой новостью специалисты музея поделились на своей странице ВК:

– Научная библиотека Музейного объединения НАО пополнилась книгами выдающегося ненецкого писателя и поэта современности Юрия Вэллы. Это трёхтомник «Избранное», сборник «Поговори со мной» и книга с диском «Загадка моя!».

Издания поступили из Нижневартовска. Узнав о том, что научная библиотека Музейного объединения НАО комплектуется сочинениями ненецких авторов, коллеги-музейщики отправили по почте такой подарок.

Юрий Вэлла – писатель, который сумел при жизни озвучить мысли, чувства и судьбу своей малой родины, своего народа для всего мира, оставив после себя бесценное творческое и духовное наследие.

В этом году 12 марта ему исполнилось бы 77 лет.

О своём рождении Юрий Вэлла писал: «Между Варьёганом и Новоаганском есть шоссейный мост. Если от моста пройти четыреста метров на северо-запад, можно найти старые замшелые, но высокие пеньки – здесь было зимнее стойбище ненца Айваседы (Вэллы) Кыли, на этом месте 12 марта 1948 года я родился…»

Родители Юрия много работали и постоянно были заняты. Почти всё время мальчик проводил с бабушкой Ненги – мамой отца. Она и стала его главным воспитателем. Все детские годы бабушка находилась рядом с внуком, учила его ходить, говорить, любить природу, понимать мир…

Ненги была хорошей сказительницей, рассказывала внуку, и не только ему, сказки, мифы, легенды, поэтому в родительском чуме вечерами собирались все желающие. Всё, что с детства вложила в него бабушка Ненги, – обычаи, традиции, сказки, легенды, поговорки – поэт отразил в своих произведениях. Она была для Юрия воплощением добра, любви и нежности.

Жанр, в котором Вэлла создавал свои произведения, не определить одним словом, это не стихи в чистом виде и не проза. Сам поэт объяснял этот феномен следующим образом: «Я застал сказки и песни бабушки только в такой форме – и поэтому, наверное, творчество моё – это смесь прозы со стихами!».

Юрий Вэлла писал о родине – земле и природе родного края, как будто сам был и оставался их частью. Его стихи воистину живые. Каждая строчка, каждое новое слово заставляют задуматься о жизни, о любви, о судьбе человека и его месте в этом мире.

Ненецкий поэт был романтиком не только в жизни, но и в поэзии. Писатель Еремей Айпин, близко знавший поэта, написал о нём: «В его представлении у него должно быть всё иначе, чем у других. Своё оригинальное видение дел, проблем, мира. И даже небо у него своё, не похожее ни на чьё другое».

Книги Юрия Вэллы знают и читают во всём мире.

Познакомиться с творчеством автора можно в научной библиотеке Музейного объединения НАО.

 

Справка «НВ»

Юрий Кылевич Айваседа (литературный псевдоним Вэлла) родился в посёлке Варьёган Нижневартовского района Ханты-Мансийского автономного округа. Писал на ненецком и русском языках. Стихи переводились на английский, венгерский, французский, эстонский языки.

 

 

* * *

Юрий Вэлла

Родина –

Это не только земля,

Где покоится прах предков.

 

Человек жив

Пока счастлив.

Счастья не бывает без боли.

 

Человек жив

Пока чувствует на душе боль.

Душевная боль передаётся по наследству.

 

Наследственная боль –

Это и есть та нить,

Которая связывает человека с родиной.

 

Перестанет болеть душа,

Значит, нет твоей

Родины.