Как один культуролог из Страны восходящего солнца на Крайнем Севере оказался.
Рё Хатори зашёл к нам в редакцию и кое в чём признался.
На днях к нам в город приехал... Нет, не ревизор, к счастью (или к несчастью), а простой настоящий японец. Ну да, чего вы удивляетесь, обычное дело. Для каких-нибудь столиц обычное. Потому наш редактор и направил вмиг корреспондента в командировку недальнюю – в соседний магазин «Книги», где и находился в данную минуту товарищ из Страны восходящего солнца.
Познакомились, как водится у культурных людей, пригласили к себе в редакцию. Гость действительно оказался самым что ни на есть настоящим японцем, прибывшим к нам, правда, не из столицы острова Хоккайдо или Сикоку, а из солнечной Казани. Студент, значит, Казанского федерального университета, впервые посетивший столицу округа, товарищ Рё. Точнее, Хатори Рё, просим любить и жаловать.
Студент как студент – молодой, 29-летний, худенький и чем-то похожий на знаменитого Шурика из «Операции «Ы» и вообще на всех студентов – стройностью стана и очками. Словоохотлив, говорит по-русски неплохо, хотя и с акцентом. Но знание языка – это дело наживное, было бы желание. А желание изучать русскую культуру Рё имеет большое.
– Русский язык для японцев очень сложный, не близок, – посетовал Рё. – В японском нет окончаний, например, а у вас – есть, у нас нет мужского или женского рода – у вас без этого никак. Но учу, стараюсь, смотрю кино на русском языке – режиссёров Германа, Тарковского, Михалкова. Балабанова посмотрел почти всё – особенно понравились работы «Я тоже хочу», «Счастливые дни».
Наш гость родился в Токио. Мечтая изучать Россию, поступил на факультет культурологии. В Японии окончил университет и несколько лет работал культурологом. Но вскоре стал продюсером студии мультипликации. И всё это время желание изучать Россию не проходило – Рё поехал учиться в Казань. Параллельно с основной учёбой занимается исследованием русского еврейства, самостоятельно осваивает иврит. Побывав в Сыктывкаре, заинтересовался финно-угорской культурой, в августе планирует посетить Карелию, остров Кижи.
– Откуда у меня интерес к России? Это самый частый вопрос ко мне, – улыбается Рё. – Видите ли, мой день рождения и любимого композитора Шостаковича совпадают – это стало толчком к изучению русской литературы: Гоголя, Чехова. «Даму с собачкой» у нас экранизировали на студии. Кроме того, у моего школьного друга был снимок – прислала его знакомая русская девочка из Якутии – где она в шубке и шапке обнимает человека из... как это сказать, когда вода, холод, не течёт вода... когда нос у человека из морковь... когда ведро на голове...
Общими усилиями выяснили – японских мальчишек очаровал снеговик, слепленный девочкой, – в Японии снег бывает, но мало и нечасто, тает быстро – слепить ничего не успевали. На вопрос, что общего в культуре русских и японцев, Рё ответил, что русские говорят обычно громко и то, что думают, а японцы сдержаннее, редко выражают прямо своё мнение. (Ну вот – сказал же прямо о нашей с вами прямоте, уже заразился от нас).
– Но менталитет русских и японцев похожий, – поправился всё же наш гость. – Русские вообще очень добрые, как это сказать – быстро называются, отзываются, да, особенно в маленьких городах, где народу меньше. Столицы Токио, Москва, Пекин, другие похожи – много людей. Хотя в Москве я ещё не был. Может быть, буду жить в Нарьян-Маре...
Оригинально, не правда ли – начать знакомство со страной не со столицы, а с провинции. Рё Хатори (или Хатори Рё, как поправляет наш гость) имеет весьма разносторонние интересы: изучал культурологию, но работал продюсером в мультипликации, учится в Казани, но осваивает иврит и мечтает исследовать финно-угорскую культуру!
– Оленей пока не видел, только кушал, – признаётся он с улыбкой, – вкусно! Из русских блюд нравится компот – отвар из ягод, а ещё борщ. Пока мои поездки по России просто для души – это туризм, но в будущем, может быть, напишу исследовательскую работу по музеям России.
Наговорившись, мы проводили Хатори Рё на выставку картин нашей знаменитой художницы Надежды Выучейской в ДК «Арктика». Выставка произвела на гостя сильное впечатление.
– Жаль, что мне завтра улетать – хотелось бы увидеть тундру, оленей, дома оленеводов – чумы, – признался, прощаясь с нами, Рё. – Надеюсь приехать в ваш гостеприимный город ещё когда-нибудь!
Ну что ж, гостям мы всегда рады. Милости просим!