Вы здесь

В Амдерме говорят на иностранном по-семейному

«Маленький принц». 2019 год. Розы: Вика Сядей, Эвелина Давлетшина, Маша Златова, Ксюша Радионова. Маленький принц – Алёша Мырзак  / фото предоставлено автором

Сейчас в это сложно поверить, но в середине восьмидесятых в Амдерминской школе обучалось несколько тысяч человек, а в составе педагогического коллектива было более 50 преподавателей – неравнодушных, творческих, одарённых.

Внеклассные мероприятия всегда проходили на высоком уровне, но особенно ярко – представления на английском, немецком и французском языках. Молодые и прогрессивные учителя иностранных языков с воодушевлением организовывали концерты и спектакли, музыкальные и литературные вечера.
Ребята инсценировали английские юмористические рассказы и разные сказки, басни, исполняли старинные и современные песни и стихи.
Наш классный руководитель, учитель французского языка Ольга Михайловна Вороновская, отважилась даже поставить с нами отрывок из пьесы «Мещанин во дворянстве» Мольера. Конечно, на языке оригинала.
Прошло немало лет, но память об этих событиях по-прежнему жива. Так же, как жива и сама традиция устраивать в конце декабря праздник для ребят, изучающих иностранные языки.
Торжественные и яркие, эти рождественские мероприятия получаются всё более семейными, так как теперь учеников в нашей школе совсем немного. Тем больше становится возможностей задействовать каждого – с учётом индивидуальных особенностей и интересов.
Каждый декабрь мы подводим итоги и демонстрируем всё, чему научились за прошедший год, устраиваем праздник.
Ребята по сложившейся традиции пишут письма Санта Клаусу на английском языке и рисуют рождественские открытки, готовят декорации и костюмы.
Ученики знакомятся с традициями празднования Рождества и Нового года в странах изучаемых языков, декламируют стихи, поют песни и по-настоящему вживаются в роли сказочных персонажей.
Мне часто задают вопрос, помогает ли театрализованная деятельность на иностранных языках в обучении? Ответ однозначно положительный! Ведь это не только отработка фонетики и грамматики, расширение словарного запаса и совершенствование навыка аудирования. Это также замечательный эмоциональный фон, который способствует лучшему усвоению любого материала.
Нам сложно понимать иностранную речь. Тем не менее, несмотря на разницу в менталитете, мы, помимо всего прочего, должны воспитывать в детях уважение к зарубежной культуре.
Именно поэтому на уроках иностранного языка особое внимание уделяется праздникам, традициям и обычаям, фольклору во всём его разнообразии. Всё помогает понимать не только язык, но и менталитет носителей языка. Относиться к зарубежной культуре и её представителям с уважением – несомненно, важно.
Преследуя столь глубокую цель, девизом наших мероприятий я выбрала цитату персидского поэта Рудаки: «К добру и миру тянется мудрец, к войне и распрям тянется глупец.»
В последние годы наша школьная театральная труппа «Флюорит» представила на суд зрителей немало сказок на иностранных языках. На афишах красовались «Колобок», «Репка», «Золушка», «Три поросёнка», «Теремок», «Красная Шапочка», «Пряничный человечек», «Крокодил и роза», «Приключения Юфо и его друзей», «Ослик и его любимое время года» и др.
Не раз «бывала» у нас в гостях сама английская королева Елизавета, а также Шерлок Холмс с Доктором Ватсоном и даже Маленький принц. Это были не только сценки, но и кукольные представления и даже театр теней.
Со временем известные сюжеты сказок юным артистам наскучили, а потому сами собой стали рождаться сказки на новый лад. Не раз включался в сценарий желанный персонаж – Санта Клаус. Он и репку помогал вытянуть, и в Теремок стучал, чтобы вечеринку устроить, и Красной Шапочке помогал спастись от волка. Доброму волшебнику ведь всё по силам! Режиссёрам – раздолье, а зрителям – удивление!
Одним из самых сложных, но и самым ярким представлением стала пьеса на английском языке « Рождественская песнь» по мотивам одноимённой повести Чарльза Диккенса. Этот спектакль оставил неизгладимые впечатления и запомнился сказочной атмосферой рождественских колядок старой доброй Англии.
Тут были и прекрасные ангелы, и страшные призраки, и удивительные перевоплощения. Как по волшебству превратился в щедрого добряка и скряга Скрудж, с ролью которого мастерски справилась девятиклассница Анастасия Попович, а ныне студентка третьего курса театрального отделения колледжа культуры города Архангельска.
На смену выпускникам «Флюорита» приходит новое поколение артистов, и предстоящее новогодье ни в коем случае не станет исключением.
Уже на этой неделе в нашей школе снова услышат смех Санты и звон рождественских колокольчиков. На общешкольном мероприятии прозвучат стихи о зиме на английском языке и песни о любви на французском.
Всем известный герой сказки Шарля Перро утончённый француз Кот в сапогах встретится на сцене с бывалым булгаковским котом Бегемотом. В их споре обязательно родится истина…
Но не будем открывать все наши творческие задумки. Добавим только, что старая ведьма, владелица чудесного пряничного домика из сказки того же Перро, обязательно угостит всех артистов вкусными расписными пряниками. Хотя по сценарию она должна бы попытаться съесть парочку непослушных ребятишек.
Амдерминская театральная студия от всей души поздравляет читателей нашей любимой окружной газеты с наступающим Новым годом и Рождеством! Желаем всем плодотворного и доброго Нового года! Любите и читайте книги! Изучайте иностранные языки! И обязательно творите!
А напоследок предлагаем вам отгадать загадки о героях, которые сошли со страниц всем известных книг, написанных на русском, французском и английском языках. И если вы сможете вспомнить названия произведений и авторов, значит, вы – истинный книгочей!

Елена Алёшина,
учитель высшей категории английского и французского языков школы п. Амдерма

 

Загадки от педагога из Амдермы

Румяный, круглый, словно мяч,
Пустился по дорожке вскачь!
Он зайку встретит, волка – тоже,
Но от лисы сбежать не сможет!

Волшебник он и чародей,
На прочих не похож детей,
На лбу шрам-молния горит,
И Букля на плече сидит.

Бабуля внучке как-то сшила
Малиновый чепец из шёлка,
С гостинцем внучка к ней спешила
И повстречала злого волка.

Забор он красил тёте Полли
И не хотел учиться в школе,
Зато гулял и в зной и в стужу,
Был с Гекльберри Финном дружен.

На дне морском она жила,
Желанья исполнять могла,
Старик волшебницу поймал,
Корыто бабке заказал!

Загадочно она прекрасна,
Сердить её нельзя напрасно,
На зонтике она летает,
Язык животных понимает!

Горбат и уродлив герой,
Но добр, благороден душой!
В соборе Парижском служил,
Цыганку всем сердцем любил.

Мальчишка этот мудрым был,
С любовью розу он растил,
На землю в гости прилетал,
И другом для лисёнка стал.

Был хромым и кривоногим,
Справедливым был и строгим!
Он чумазых не любил!
Всех нас мыться научил!

Приехал к королю однажды
Гасконский юноша отважный,
С гвардейцами как лев сразился,
И с мушкетёрами сдружился.

Не любил он никого,
Ненавидел Рождество,
Встретил призраков и вмиг
Добрым, щедрым стал старик.

 

Проверили себя? А вот и ответы:

1.Колобок, русская народная сказка.
2. Гарри Поттер ( Джоан Роулинг).
3.Красная Шапочка (Шарль Перро).
4. Том Сойер (Марк Твен).
5. Золотая рыбка (А.С. Пушкин).
6. Мэри Поппинс ( Памела Линда Трэверс).
7. Квазимодо ( «Собор Парижской Богоматери» Виктор Гюго).
8. Маленький принц (Антуан де Сент Экзюпери).
9.Мойдодыр (Корней Чуковский).
10. Д’Артаньян (Александр Дюма).
11. Эбенизер Скрудж («Рождественская песнь» Чарльз Диккенс).

 

Справка
Сквозь всю свою жизнь я несу бесконечную благодарность и любовь к своим амдерминским учителям: Гордеевой Ирине Васильевне (английский) и Вороновской Ольге Михайловне (французский язык).
В результате их труда, профессионализма, теперь и я преподаю иностранные языки. В память об этих замечательных творческих учителях в нашей школе ежегодно организуются рождественские встречи.