Юбилей – серьёзная дата, когда подводятся итоги прожитых лет: что сделано и не сделано, что удалось в жизни, и что нет
Если это касается отдельного человека, думающего, самокритичного, который объективно оценивает свою жизнь, не останавливается только на своих достижениях: на том, чего он добился, и сколько времени осталось, чтобы нагнать упущенное.
Ну а если это касается организации, производства, в данном случае газеты?..
Газете «Няръяна вындер» – 90 лет, возраст солидный. Пишут читатели много, и в каждом материале один и тот же синоним –
любимая.
Так ли это? Про кого нельзя говорить плохое, все знают (...об ушедших в мир иной). Но ведь «Няръяна вындер» на этом юбилее не заканчивает свою жизнь, она будет выходить как всегда.
Так давайте будем объективны, справедливо оценивая прожитые газетные годы. Это нужно и юбиляру.
Немного истории
После Октябрьской социалистической революции в тундру пришла новая жизнь, новые законы. Чтобы донести всё до коренных жителей, нужно было изучить их язык. С этой целью были организованы курсы ненецкого языка в Нарьян-Маре, работали ликбезы в оленеводческих стойбищах, красных чумах.
Стали появляться печатные органы. Помню, на улице на стенке нашего чума часто висела чумгазета. Мой отец Артемий Федотович был тогда председателем ТСВО (товарищества совместного выпаса оленей) «Тато» и его бригадиром.
Кто более или менее на занятиях ликбеза научился читать, читали её.
А когда появилась газета «Няръяна вындер», и её доставляли в каждую бригаду вовремя, ненцы говорили: «Тикы маня’’ газетава’’». Это наша газета и название на нашем языке.
Газета имела большое значение в приобщении населения к новой жизни. Она рассказывала обо всём, но главное – о жизни оленеводов, рыбаков, охотников, о жизни в посёлках.
Писали о достижениях, критиковали, высмеивали, были целые страницы о слётах передовиков оленеводства и т.д. Были заметки и на ненецком, переведённые с русских текстов.
В годы Великой Отечественной войны не было материалов на ненецком языке. Только с 1959 года вновь появилась страница, работала тогда в газете Евдокия Ноготысая, но недолго.
В 1963 году по решению окружкома партии выпуск материалов на ненецком языке был прекращён.
В течение 26 лет в газете «Няръяна вындер» не было текстов на ненецком языке. Для ненцев это не было трагедией, для большинства родным языком стал русский.
В начале февраля 1989 года в редакции газеты «Няръяна вындер» собрались люди, заинтересованные в выпуске своего печатного издания на ненецком языке. Среди них Майя Ледкова, Прокопий Явтысый, Ангелина Ардеева, Иван Ледков, Ирина Ханзерова, Людмила Лаптандер, Валентина Ханзерова и другие. Решали, что и как, долго ломали головы над тем, как назвать. Было много предложений, но остановились на моём «Ялумд». Редактором выбрали меня.
Для меня это не представляло особого труда, но ответственность перед людьми чувствовалась.
С чего начинать?
Выбрала совет редакции страницы «Ялумд», на кого можно опереться, кто может писать на родном языке.
17 февраля 1989 года вышел первый номер. Это было маленькое, но событие для ненцев. Приведу высказывание Майи Николаевны Ледковой: «Прочитала на одном дыхании, будто после долгой жажды напилась живительной влаги».
Мне посчастливилось работать в газете с замечательными руководителями. Сразу выделили отдельный кабинет. Главным редактором все годы, пока я выпускала «Ялумд», был Александр Николаевич Зайцев, умный, тактичный, отлично знающий своё дело, настоящий руководитель.
Заместителем его был Валентин Козлов, ответственным секретарём Валерий Селивёрстов – оба грамотные, уважительно относившиеся к журналистам, поэтому никакого шума, конфликтов, нервотрёпки не было. Это мнение всего коллектива редакции тех лет.
Я сразу включилась в работу, мне не был в новинку творческий труд. Сразу определила, каким требованиям должна отвечать страница. «Няръяна вындер» – общественно-политическая газета, значит, «Ялумд» («Рассвет») должен следовать этому статусу, быть общественно-политическим...
Надо писать о проблемах, важных событиях в округе и стране: выборах, конференциях, о работе ассоциации «Ясавэй», о людях тундры, жизни в посёлках и т.д.
На странице должны быть материалы авторов, а не только заметки редактора, она должна быть интересной.
У меня были рубрики: история, литературная страница, юбиляры, детская «Мядеко» (чумик). Познавательные материалы: «Теневар?» – знаешь ли ты?, «Толад – лэтрад» – прочитай – сохрани, «Лаханоркава» – давай поговорим.
Проводились конкурсы на лучшее произведение на родном языке.
Страница была разноплановой
Работая в редакции, я постоянно писала проблемные статьи и на русском языке.
И всегда они выходили без препятствий со стороны редактора. Далеко не полный перечень их по моему заказу был выпущен в Издательском доме «Нарьян-Мар».
С самой первой страницы велась нумерация. В течение почти 10 лет моей работы было выпущено 500 номеров «Ялумда». Вместе взятые они являются историей в миниатюре о жизни и проблемах ненецкого народа.
17 февраля 2019-го незаметно прошёл 30-летний юбилей страницы. Возможно потому, что с некоторых пор она не воспринимается как отдельное печатное издание, она стала частью газеты «Няръяна вындер» и потерялась среди её страниц. Сейчас это отдельные заметки на ненецком с переводом на русский.
Газета «Няръяна вындер» встречает свой юбилей. Она сопровождала мою семью с начала 30-х, и сейчас я читаю её постоянно, иногда от начала до конца, но дифирамбы петь не буду.
Окружную народную газету поздравляю с юбилеем, желаю всем здоровья, благополучия, счастья. Итак, «Няръяна вындер», шагай к своему 100-летию, умных тебе руководителей и побольше журналистов с острым пером!
Валентина Ханзерова,
первый редактор страницы «Ялумд»