Вы здесь

Хороша блондочка!

Зоя Фёдоровна Чупрова считает, что надо передавать северный говор младшему поколению / Фото Александры Берг

Зачем сегодня сохранять северный говор? И кто в НАО этим занимается?

Секрет раскрыли участники вечера северной говори «Люди-то бают» в Этнокультурном центре НАО.

Никитцынский диалект – в ХХI век

Более сорока лет нет на карте Ненецкого автономного округа деревни Никитцы.

В 1963 году здесь проживало 196 жителей, в 1977-м – всего 5. В восьмидесятых некогда большая северная деревня превратилась в дачный посёлок, затем – в огороды горожан.

Но говор тех, кто когда-то здесь жил, до сих пор звучит серебряным колокольчиком. Бережно сохраняет словечки и присказки деревни Татьяна Корепанова. Её мама родом из деревни Никитцы.

– Я, бывает, вспомню какое-нибудь слово или мамину поговорку – сразу бегу записывать. На любом клочке бумаге, но запишу, – улыбается Татьяна Андреевна.

 

Семейный фольклор

Диалектизмы жителей деревни Никитцы относятся к нижнепечорскому говору. Татьяна Андреевна с любовью вспоминает, как говорили в её доме.

– Мама была родом из деревни Никитцы, папа – из Нарыги. В годы моего детства мы жили в Андеге, а в 1952 году переехали в город. Но диалект и речь малой родины у мамы остались до конца дней. В этих словах отражается жизнь и быт той деревни: «К готовому-то костру легко и щепки приметать». Люди там всегда разводили костры, рубили ивняк, было много щепы. А само выражение значит, что тебе осталось только чуть-чуть доработать, большая часть сделана, –
рассказывает собеседница.

Знакомые с детства выражения северянка стала записывать несколько лет назад: поймала себя на том, что и в её речи звучат те самые присказки.

– Я назвала это – наш семейный фольклор. У нас ещё дед был такой, он очень ласково относился к детям. В дом ребёнок лет четырёх зайдёт, а дедушка ему: «Проходи, Пётр Иванович, гостем будешь». И так тепло он это всегда говорил… Или в окно глядит и произносит: «О, книжница-клубница идёт». Так называл работницу Дома культуры, – делится Татьяна Андреевна.

 

Сказка будет впереди

Татьяна Андреевна по профессии воспитатель. В общении с детьми всегда использовала пословицы и поговорки, умилялась, когда ребята тоненьким голосочком повторяли те же выражения.

– Меня повернул к фольклору мой сын Лёша, когда ещё был маленьким. До этого ему бабушка книжку читала, а в тот вечер села я, – вспоминает хранительница семейного фольклора. – Перед сказкой была присказка:

 

«Чики-чики-кички,

березовые лычки,

Летели две птички

собой невелички.

Как они летели –

все люди глядели,

Как они садились –

все люди дивились».

 

Я это пропустила, начала сразу сказку читать. А он, маленькое дитё, говорит: «Не так, мама». Я понять не могу, снова начала: «Жили-были…» А он вновь: «Нет, не так!» Тогда я начала присказку читать. Он сел, заулыбался и говорит: «Вот так». Тогда я задумалась, насколько хороши потешки для ребёнка, – вспоминает.

Она уверена: нижепечорские диалектизмы звучат очень по-доброму, ласково, располагают к себе ребёнка.

– Разговорный язык настолько привычный, что мы не замечаем его особенностей. Однако речь одного человека слушать очень интересно, а от речи второго клонит в сон. Бабушки, молодые люди – украшайте речь, общаясь с детьми. Красную речь любо и слушать.

 

Сборник слов как фотографии

– Чем мы становимся старше, тем чаще вспоминаем родину, место, где мы родились, родительский дом. Думаешь: вернуться бы в то время! Теперь ты внимательно слушал бы речь, побольше разговаривал с бабушкой, спрашивал маму и папу. И столько бы узнал! А время ушло. Если есть возможность – передавайте речь внукам и близким, сохраняйте слова. Время безжалостно, оно стирает всё, – делится мыслями хранительница северного говора Анисья Геннадьевна Носова.

Она – один из авторов сборника слов, употребляемых жителями деревни Андег Ненецкого автономного округа. Работу по составлению сборника Андегское землячество начало в 2017 году, за пять лет удалось записать немало диалектизмов и фраз жителей этой печорской деревни.

– Люди уезжают из деревни, не говорят о рыбалке, о сенокосе, о хозяйстве. Слова начинают забываться. Всё меньше остаётся тех, кто их знает. Надо собирать то, что ещё помним. В нашу книгу вошли и диалектизмы, и общеупотребительные слова. Но это сборник, а не словарь. Мы встречались, звонили по телефону, фиксировали, как говорили и говорят жители Андега, как ставят ударение, – объясняет Анисья Геннадьевна.

Она делится опытом: если вспомнилось слово или кто-то произнёс забытую фразу – надо сразу же записывать. Потом мысль улетит, не вернёшь, как ни старайся.

– Когда люди открывают сборник, они говорят: «Мы смотрим на эти слова как на фотографии». Вот слово тёти Зины, а здесь – бабы Клаши. Люди, которые, может быть, давно уехали из деревни, вспоминают её жителей, представляют их. Это связано с нашей памятью.

 

 

Что к делу молвится, надолго запомнится

Татьяна Корепанова:

– Моя мама всегда употребляла диалектизмы и речевые обороты к месту, мы даже не задумывались над их значением – всё было понятно. Что к делу молвится, надолго запомнится.

 

Сказано прежде – актуально сейчас

Переводим значение поговорок:

Мушка-горюшка, пьёшь ли винцо? Пить не пью, а честь люблю. – Наше дело пригласить, ваше дело отказаться.

С утра день наставляет. – Кто рано встаёт, тому бог даёт.

Меньше конь, да меньше воз. – Меньше нагрузка – меньше ответственности.

К готовому-то костру легко и щепки приметать. – Большая часть сделана, тебе только чуть-чуть доработать.

Тебе есть за кем река брести да за кем мешок нести. – У тебя есть надежда и опора.

Много мяса, да всё шея. – Выбор большой, а выбрать нечего.

Каша в рОте застыла. – Не можешь за себя постоять, нечего ответить.

 

Тест для читателей

Что значат эти слова?

УховЁртный: а) ловкий б) смелый в) наглый

СтадовОдчица: а) доярка б) зачинщица в) участница

АбатУр: а) изгой б) нелюдимый в) скрытный

СаногрЕзный: а) тусклый в) мечтательный в) рассеянный

ВОйдала: а) рёва б) заводила в) гулёна

ЛЫщичка: а) фермер б) приятно одетый молодой человек в) ковш

Хруль: а) грязь на носу б) хрящ в) пьяница

БалахрЫстить: а) разговаривать б) искать в) бездельничать

УсОльцы: а) наглецы б) торговцы солью в) богачи

БлОндочка: а) светловолосый человек б) нашивка, красивые украшения на платье в) блузка

РОмшиться: а) общаться б) сомневаться в) смущаться

БадьЯ: а) таз б) непонятная смесь в) широкое низкое ведро

БаЯть: а) спать б) говорить в) смеяться

ВИньгаться: а) шутить б) ругаться в) капризничать

ЕдермА: а) глупая б) невоспитанная в) обманщица

ЖИрка: а) выдвижной ящик б) масло в) печь

ЗЫбка: а) кровать для малыша б) маленькая рыба в) вьюга

МукосЕй: а) работник пекарни б) тот, кто работает в поле в) мелкий дождь с туманом

ПЫха: а) жар б) лёгкий снег в) хлеб