Вы здесь

Наследники первопечатника Ивана Фёдорова

Нина Поярова и Полина Филиппова – о славных страницах истории нарьян-марской типографии

Далеко не каждый знает, что сплав из сурьмы, олова и свинца называется гарт (в переводе с украинского – зеркала). А героини этого материала, ветераны полиграфии, Нина Михайловна Поярова и Полина Васильевна Филиппова прекрасно знают.
Именно из этого сплава полиграфисты раньше делали шрифты. Сурьма расширяется при затвердевании: сплав более плотно заполняет литейную матрицу. Помимо этого, она повышает износостойкость шрифта.
– Производство прежде было очень вредным, – рассказывает Нина Поярова, которая более 30 лет отработала в нарьян-марской типографии. Она начинала трудовую деятельность ещё в 1960 году, когда предприятие размещалось на первом этаже здания по адресу: Смидовича, 19. По её словам, сплав, который быстро остывал, приходилось часто переливать. Открытые ёмкости с расплавленным гартом стояли у каждого линотипного аппарата. Поэтому химические испарения, несмотря на проветривания помещения, всё равно попадали в лёгкие.
– Вначале, помню, за вредность всем давали томатный сок. Позднее – молоко, – вспоминает Нина Михайловна.
– Многие годы, – включается в разговор Полина Филиппова, опытнейший линотипист со стажем работы более тридцати лет, – старую типографию отапливали с помощью обычных печей. Этим занимались уборщики, но порой и сами печатники брались за дело. Тепло держалось недолго, приходилось работать в холоде. Но ничего, одевались теплее и трудились.

Когда мы были молодыми...

В советские времена типография была предприятием закрытого типа. На входе висела вывеска «Посторонним вход воспрещён». Нина Поярова решила попробовать себя в полиграфическом деле после того, как попала под сокращение на рыбокомбинате, где четыре года трудилась обработчиком. Первая её должность – приёмщик газеты. Позднее, в 1965-м, а потом и 1971-м, избиралась депутатом городского Совета от коллектива полиграфистов, где трудились около 20 человек.
– Когда я впервые пришла в типографию, – вспоминает ветеран, – двери мне открыл Геннадий Васильевич Шарманкин. Он был и директором, и наладчиком в одном лице. На руководителя не похож – маленький мужчина в рабочей одежде. Объяснил, чем мне предстоит заниматься. Надо было следить, чтобы выходящая из печатного станка продукция была без «марашек» и подтёков краски, чтобы буквы на полосе стояли ровно. В 60-е годы тираж «Няръянки» составлял 12 тысяч экземпляров. Попутно осваивали и смежные специальности. Старшие товарищи помогали. Печатник Августа Павловна Овчинникова была наставником для начинающих. Работали сменами. Малые формы – бланки и т.п., печатали на тигельной машине, которую все почему-то называли «американкой».
Аппарат, скорее всего, достался городской типографии в ту пору, когда печатное дело только появилось в округе. Первую полиграфическую продукцию выпускали ещё в Тельвиске, до образования Нарьян-Мара.

Вспоминая коллег

– Мы успели застать наших первопечатников – супругов Самойловых, – рассказывает Полина Васильевна. – Они начинали трудиться ещё в первой типографии, которая находилась в Тельвиске. Василий Константинович позднее работал в городе выпускающим редактором, а его жена Клеопатра Владимировна, которую мы называли почему-то Клёной, продолжала трудиться в типографии, как раз на «американке». Она рассказывала, как начиналось печатное дело в округе. Первые станки стояли в обычной избе. Весь труд был практически ручной. Вспоминала, что деревенские мальчишки разбивали окна, чтобы посмотреть, как печатается газета. Если хулиганили зимой, то всё оборудование промерзало, приходилось его отогревать.
Полина Васильевна пришла трудоустраиваться в типографию в 1966 году. За 35 лет её работы на предприятии сменилось десять директоров. На первую должность – приёмщика газеты – девушку оформлял новый руководитель – Владимир Дурынин. Придя на производство сразу после окончания школы, Полина немного растерялась. Она живо интересовалась, что и как работает, но боялась, что не запомнит всех деталей. Начальник дал три дня испытательного срока. Сомневался, выдержит ли эта хрупкая, похожая на подростка, девушка. Но она выдержала. Опытные работники отнеслись к новичку по-доброму и внимательно, старались помочь, и Поля в итоге прошла испытательный срок и проработала много лет. Вспо­миная тот коллектив, Полина Васильевна говорит, что она бы с радостью ещё раз вернулась в то время. Сплочённый и дружный коллектив не только выполнял и перевыполнял производственные задания, но и отдыхать умел с настоящим молодым задором. Дружно отмечали праздники и дни рождения, выходили на субботники и воскресники по уборке территории. Высаживали деревья возле здания.
– Это Борис Дмитриевич Черепанов, супруги Усовы, Таисья Ефимовна Сюхина, Анна Павловна Вешнякова, Людмила Андреевна Черепанова, Нина Александровна Толстикова, Тоня Павлова, Люся Черепанова, Августа Павловна Овчинникова, Дина Николаевна Вокуева, Анна Гордеевна Копытова, Вера Александровна Емельянова и другие. Супруги Самойловы активно занимались переплётом годовых подшивок, благодаря которым и по сей день в архиве «НВ» хранится «концентрированная история» нашего округа, – рассказывает ветеран.
В 1968 году, когда представился случай, молодую работницу направили на профессио­нальную подготовку в полиграфическое училище Новосибирска.
– Раньше во время войны были сыновья полка, а себя я считаю дочерью коллектива типографии, – смеётся Полина Филиппова, – благодаря их заботе и доброму отношению я получила путёвку в жизнь. Отправить меня на учёбу было очень дорого. Билеты стоили около 100 рублей. Сумма по тем временам немалая, учитывая, что типография была на самоокупаемости. И ещё стипендию каждый месяц по 40 рублей платили. То есть они меня два года содержали. До сих пор благодарна коллегам за это.

Всем трудностям вопреки

По словам ветеранов, в 60-х годах условия работы были, конечно, тяжёлые. Труженики обладали немалой физической силой, так как приходилось носить и металлические «чушки», из которых потом отливали строчки на линотипах, и набранные оттиски газетных полос, а ещё кипы и рулоны бумаги.
Были и другие сложности. В здании на Смидовича, 19 вначале даже не было постоянного света. Стоял движок, который выходил из строя. То ломался линотип или печатная машина. Иногда газету приходилось делать сутками. И ночная работа была скорее правилом, чем исключением. В одном крыле здания на первом этаже находилась редакция, а в другом – типография. Наверху жили сотрудники «Няръянки» – редактор, заведующий партотделом, журналисты. Но жизнь шла своим чередом, и прогресс брал своё. Жильцов переселили в нормальные квартиры, и через некоторое время коллектив газеты устроился на втором этаже, где стал соседствовать с редакцией окружного радио.
– Не могу не вспомнить главного редактора «НВ» Андрея Тимофеевича Кокшарова, который руководил газетой как раз в первые годы моей работы в типографии, – продолжила рассказ Полина Филиппова. – Он был не только трудоголиком, но и очень внимательным и ответственным человеком. Не уходил с работы, пока не зайдёт к нам и не поинтересуется, всё ли у нас хорошо, как себя чувствуем. Его потом сменил Валерий Николаевич Селивёрстов, ответственный, но более требовательный, строгий и сдержанный руководитель.

Памятная встреча

Навсегда в памяти Полины Васильевны осталась и одна замечательная встреча. Как-то вечером в типографию пришёл Моисей Аркадьевич Немчин – создатель и режиссёр Народного театра в Нарьян-Маре. В те годы он были и диктором на окружном радио.
– Перед тем, как идти в студию, он спустился к нам.
В новостях тогда делали обзор свежего выпуска «Няръянки», – вспоминает наша собеседница. – Немчин сразу привлекал к себе внимание своей исключительной интеллигентностью. Очень внимательный и проницательный человек. У меня перед этим произошла небольшая неприятность: сбился уголок на наборной раме, и я немного расстроилась. Моисей Аркадьевич сразу заметил моё состояние и искренне поинтересовался – что случилось? Я ответила, мол, всё нормально. А он говорит, дескать, я вижу, что вы чем-то опечалены. И стал ненавязчиво успокаивать меня. Конечно, это меня тронуло и запомнилось навсегда. Удивительный был человек!
– Мы как раз в те годы, – продолжает Нина Поярова, – печатали афиши поставленных им спектаклей. На несколько красок. Он иногда приходил их смотреть. А ещё среди известных заказчиков был и Артур Николаевич Чилингаров, который руководил тогда станцией в Амдерме. Он заказывал специальные бланки и другую продукцию по документации.

В новое здание

В декабре 1989 года сотрудники окружной газеты и типографии отметили новоселье в здании, где сейчас находится редакция газеты «Няръяна вындер». Предприятие во время переезда возглавлял Валерий Павлович Белавин. Из старого оборудования перевезли только одну машину для отливания газетных заголовков. Всё остальное было новым. Однако производство оставалось прежним. Также приходилось заниматься отливкой «чушек» из свинцового сплава и работать с линотипами. Плюс один раз в месяц чистили машины бензином. В Архангельске уже давно это делали ультразвуком, а наши полиграфисты работали с горючими материалами. Нарьян-Марская типография считалась малым производством, и приобретение современного аппарата для чистки оборудования считалось невыгодным.

Похищение литеры

В редакции «НВ» тем временем решили возродить выпуск страницы на ненецком языке. Однако для полноценного воплощения идеи в жизнь в типографском наборе не хватало одной литеры. Как вспоминал Александр Зайцев, бывший в то время главным редактором, недостающую литеру пришлось в буквальном смысле украсть. Произошло это во время командировки в Ханты-Мансийск. Можно было, конечно, официально заказать «буковку» в Москве, но это бы затянулось на долгое время.
– Когда нам проводили ознакомительную экскурсию по их полиграфическому центру, – признавался Александр Николаевич, – я просто подошёл к стеллажу с ненецкими литерами и незаметно взял нужную. Если спрашивать, то пришлось бы долго всё оформлять. И неизвестно, помогли бы или нет. Всё же подотчётно. А так они потом её списали, да и всё. Я пошёл на такой шаг, но не для себя. Ненецкую страницу должны были запустить в «НВ» в самые короткие сроки. Конечно, было стыдно, но так получилось. Зато через несколько недель в «Няръяна вындер» вышла возрождённая тематическая национальная страница «Ялумд». И, конечно, это событие приветствовалось нашими земляками. Уже в те годы понимали, что сохранение и развитие культуры народов Крайнего Севера – дело чрезвычайной важности.

Самый частый гость

По словам ветеранов, самым частым гостем из журналистов у них в цехе был фотокорреспондент Сергей Бычихин. Он сам приносил нарезанные со снимков на специальном станке цинковые пластины.
– Наверное, не было человека в городе, который бы не попал в объектив его камеры, – смеётся Полина Васильевна, – а вот нас фотографировал очень редко. Только в связи с какой-нибудь профессиональной датой для публикации в газете. Сергей Никифорович был всё время деловит и в хорошем настроении.
– Нередко, – подхватывает Нина Михайловна, – встречались и с Алексеем Пичковым. Он нам всё время сочувствовал по поводу неженской работы, если надо, помогал занести рулоны газетной бумаги. А они ни много ни мало весили 25 килограммов.Обычно обращался приветливо и говорил что-нибудь шутливое.
Конечно, за много лет полиграфия в НАО сильно изменилась. И в настоящее время офсетной печати труд полиграфистов стал более автоматизирован и компьютеризирован. Если отмотать историю на десятки лет назад, то становится ясно, что наши ветераны типографского дела, которые в большинстве были самоучками, достойны того, чтобы их помнили и благодарили за их самоотдачу, преданность ремеслу и огромный вклад в развитие полиграфии в НАО.

В качестве эпилога

По уже сложившейся традиции первопечатником в России считается Иван Фёдоров, память о котором увековечена в его книгах, современных исследованиях, скульптурных сооружениях. А те, о ком и с кем мы сегодня познакомили читателей «НВ», являются наследниками его ремесла. Ремесла нужного и почётного. Ведь благодаря и их труду в НАО уже на протяжении 90 лет выходит любимая многими газета «Няръяна вындер». А если вспомнить, что наши печатники производили и производят ещё много другой продукции, то их вклад в развитие округа трудно переоценить. Поэтому в юбилейный для «Няръянки» год нельзя обойти стороной и не поблагодарить за благородный нелёгкий труд всех, кто на нашей земле продолжает дело великого сына русского народа – первопечатника Ивана Фёдорова.

 

Справка «НВ»
«Американка» в полиграфическом производстве – тигельный печатный пресс, печатный типографский станок малого формата, изобретённый в середине XIX века в США. Назначение аппарата – выполнять всевозможные мелкие работы, например, печать бланков.

 

Справка «НВ»
Иван Фёдоров (XVI век) – издатель первой, точно датированной печатной книги «Апостол» в Русском царстве, а также основатель типографии в Русском воеводстве Речи Посполитой. Поскольку к XVI веку на восточнославянской территории ещё не установились фамилии в современном понимании, Иван Фёдоров подписывался разными именами. Точных сведений о дате и месте его рождения (как и о его роде) нет. Так или иначе сам Фёдоров писал о Москве как о своём «отечестве и роде» и в переписке добавлял к своему имени «москвитин».