Вы здесь

Дина Рубина: Русский язык нуждается в заботе

Как известно, текст для Тотального диктанта в этом году написала одна из самых известных современных писательниц Дина Рубина. Мы связались с Диной Ильиничной и попросили ответить на несколько вопросов специально для читателей «НВ».

– Что привлекло вас в идее Тотального диктанта, что вы решили стать его автором?

– А мне нравится вообще любое действо, направленное на сохранение языка, любая забота о нем. Мне кажется, в наше время русский язык (подозреваю – любой язык) нуждается в такой заботе. Возможно, когда-нибудь, в новой цивилизации всеобщего виртуального пространства, язык превратится просто в инструмент технического общения. Но я надеюсь до этого не дожить и с радостью откликаюсь на все, что препятствует такому обезличиванию самого драгоценного нашего наследия.

– Не боитесь ли вы, южный человек, ехать в Новосибирск к сибирским морозам?

– Боюсь, конечно. У нас на днях было + 34. Безумные русские туристы уже ринулись купаться в Средиземном море под обалделыми взглядами коренных израильтян. Меня снарядили друзья в дорогу: у кого-то осталась с прежних времен дуб-ленка, кто-то сапогами поделился. Как в экспедицию отправляют…

– Дина Ильинична, над чем вы сегодня работаете?

– Пишу огромный, в двух книгах, очень трудный в работе и изощренный в сюжете и героях роман под названием «Русская канарейка». Как человек суеверный, предпочитаю не особенно распространяться, пока книга не закончена.

– Как вы оцениваете фильм, снятый по книге «На солнечной стороне улицы»?

– Никак не оцениваю. Посмот-рела первую серию и прекратила это мученичество. Автору романа трудно свыкнуться с тем, что обычно делают режиссеры, актеры и прочие авторы фильма с исходным материалом. Впрочем, я встречала и тех, кому фильм понравился.

– Многие ваши произведения написаны от первого лица. Это художественный прием, или они автобиографичны?

– Это зависит от того, о чем я пишу. Прием «от первого лица» открывает автору больше возможностей в области психологии героя.

Но я использую его только тогда, когда он оправдан. Практически никакая моя вещь не является «автобиографичной» в том смысле, в каком это представляют читатели. Я вообще писатель чрезвычайно закрытый; и даже использование пресловутого «я», каких-то реалий моей собственной жизни – всего лишь прием, непременно проходящий через очень большую работу воображения.

– Как бы вы отнеслись к предложению приехать к нам в гости в Ненецкий округ?

– Мне все любопытно, тем более, такие неожиданные для меня новые места. Писатель просто обязан быть человеком любопытным ко всему. Пока не представляю, куда и когда можно было бы втиснуть в мое расписание жизни эту поездку... Отвечу так: все может быть.

 

Читателям «Няръяна вындер»

В детстве ты знаешь, что мир огромен, планета бесконечна, количество стран и народов практически неисчерпаемо...

С годами, путешествуя, видишь все больше, Европу знаешь назубок, а если не исходил ее лично, то видишь по телевизору то и это, и еще вот это, и это. Все «похоже на нас».

Но есть места, от названия которых все еще робеет душа. Например – Крайний Север! Поневоле проникаешься уважением и даже восхищением к людям, которые его населяют. И в этом чувстве есть что-то от детства.

Всех благ!

Дина Рубина