Вы здесь

Коми-ижемцы попали в переплёт

Новая книга на старый лад. Презентация «Очерков по традиционной культуре ижемских коми НАО», 01.11.2024 г. /Фото ЭКЦ НАО

В Нарьян-Маре вышла в свет книга «Очерки по традиционной культуре ижемских коми Ненецкого автономного округа»

 

Научно-популярное издание – итог десятилетнего труда сотрудников Этнокультурного центра НАО и института языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения Российской академии наук.

Шоколадного цвета обложка с национальным узором, глянцевые, приятные на ощупь, страницы, цветные фото, органичная мозаика русского и коми языков, факты, лица, имена!

С момента презентации издания осенью 2024 года прошло немного времени, но первые читатели уже оценили по достоинству с любовью выношенное соратниками по общему делу детище.

 

В поход за словом и делом

Крёстными родителями коми-ижемской летописи можно смело назвать завотделом коми культуры ЭКЦ Ольгу Коцюбанскую, кандидатов филологических и исторических наук Алексея Рассыхаева и Валерия Шарапова из Коми научного центра.

С 2014 по 2023 год в рамках научно-исследовательского проекта «Коми олöм» («Жизнь коми») они объездили Канино-Тиманскую, Малоземельскую и Большеземельскую тундры, изучая арктических ижемцев под лупой традиционной духовной и материальной культуры.

В основу книги вошли полевые материалы, собранные мобильной командой в Волоковой и Каратайке, Харуте и Неси, Оме и Усть-Каре, Щелино и Нарьян-Маре.

Многовековые межэтнические контакты и родственные связи с ненецким и русским народами видоизменили этническую идентичность современных ижемских коми. Создатели книги назвали её «многослойной», «плавающей» или «дрейфующей».

Многослойность эта прослеживается в каждой из четырнадцати глав очерков, где раскрыты подробности календарной, свадебной, родильно-крестильной и похоронно-поминальной обрядности, особенности традиционной кухни, одежды, игр и песен, устной несказочной прозы тундровых изьватас.

Авторы бережно отнеслись к информации, которую сообщили им земляки. Диктофонные записи тщательно расшифровали и с предельной точностью процитировали. В конце книги есть пофамильный список информантов с благодарностью за содействие и внушающий уважение перечень специальной литературы по теме.

 

Напомнили коми, что они коми

Уроженка посёлка Хонгурей с ижемскими корнями Ольга Коцюбанская возглавляет региональное общественное движение «Изьватас», руководит коми ансамблем «Печорянка» и напрямую заинтересована в долгой счастливой жизни родной культуры.

– Эта книга очень важна прежде всего для тех, кого мы записывали, для их детей и внуков, – убеждена Ольга Михайловна, – Наш приезд люди воспринимали сначала настороженно, а потом звали в гости, с радостью говорили с нами на родном языке. Мы их взбудоражили, мы напомнили коми, что они коми!

Пропагандисты двадцатого века обещали создать единый советский народ. Причислять себя к отдельной национальности было вроде как неудобно, недальновидно. Так язык и традиции предков стал не в чести.

На встречах люди рассказывали о жизни своих родителей, бабушек и дедушек, раскрывали сундуки, погреба и сараи, показывали традиционную одежду, ремесленные принадлежности. У старшего поколения всё хранится по принципу «Код тöдэ кутчем кад воас» («Кто знает, какое время придёт»).

Но многие коми-ижемцы нарядные старинные сарафаны и рубахи передали в дома культуры да и просто раздали незнамо куда. Многие сейчас думают: «Знать бы, что пригодится...».

– В Каратайке в Доме культуры вынесли блестящие сарафаны, девушки их примеряли, фотографировались, всё потом аккуратно развесили на плечики. После нашего отъезда Александра Степановна Пономарёва, которая помогала нам в экспедиционной работе, из торговли ушла в ДК работать, создала коми коллектив «Сьылысь шор» (Поющий ручей). Сшила сама новые коми наряды по традиционным каратайским образцам. Женщины теперь собираются,  наряжаются, поют старинные напетые коми песни, участвуют в концертах, приезжают в Нарьян-Мар на праздник «Визула ю» («Быстротечная река»).

 

С книгой поведёшься – ума наберёшься

Идеальная судьба для книги – не на полке лежать, а с читателем дружить. Коми-ижемские «Очерки» как раз такими нужными и важными для многих людей оказались. Всё потому, что написаны большими профессионалами со знанием дела и опорой на истоки.

Куда ни коснись, – на всё ответ есть. Кто село основал, почему так назвал? Какой костюм истинный, а какой – «клюква развесистая»? Как свадьбу по старинке сыграть? Как слово молвить и песню запеть?

– Когда сценарий концерта пишу для «Печорянки» или детской группы «Тиньганьяс» («Колокольчики»), да для любого мероприятия, в книгу то и дело заглядываю, там кладезь информации, – говорит Ольга Коцюбанская. – Многое было забыто, а мы этот пласт подняли, зафиксировали и оставили потомкам.

В окружном этнокультурном центре ждут всех, кто хочет быть и жить в традиции: помогут сшить народный костюм, поговорят по душам на языке предков, научат петь по выверенным канонам. Ребятню приветят с особой сердечностью – в будущее надо вкладываться сегодня.

И важную книгу, конечно, дадут полистать, почитать, изучить, на ус намотать. Это вам не улетающие в бездну легковесные посты в соцсетях, это – слово народное.