Сидя ю’’ по’’ тяхана ненэцие паднана Василий Ледков «Калевалам’» финн’’ эпос ненэцие’’ вадавна сертавэдась. Тарця манзаяда илеванда’ мальӈгана книгаӈэ нись’ ӈадив’’.
Сидя ю’’ по’’ ваерась Архангельск маркана Ломоносов нювм’ нюбета толаӈгова’ хардахана «Калевала» книга презентация ваерась. Тарця манзая няхар’’ вадавна падвы – луца’’, ненэця’’, финн’’ вада. «Калевала» книгам’ несэювна Архангельск’ маркы литературной музей директор Борис Егоров сертадась, сидя ю’’ по’’ ямбан’ манзаямда хамадабидась.
– Василий Ледков «Калевалам’» несэювна сертась сими’ табедась, пыда ненэця’ вадавна падвыда нян’ тайдась, - тарця вади’’ Борис Михайлович хэтась. – Василий Николаевич луца’ вадавна падвы финн’’ эпосм’ ненэця’ вадан’ падыдась, пыда луца’ вадам сававна теневадась. Тикахад тарця манзаям’ сертабась сими Роза Ивановна Канюкова саць нядась, пыда ненэця’ вадамда сававна теневада, и’’ӈута, хусувэй сертабадамда ивъер’ сертабада, Василий Николаевичм’ сахарамбадась, паднана’ нямда ӈарка паднанаӈэ тасламбада. Мань’ ӈод’’ тарем’ тасламбив. Роза Ивановна’ ня манзарась ёльце савась. Тюку книга культурной памятникӈэ ханта.
Борис Егоров ненэця’ паднана нянда манзаям’ ёльцеда, «Калевала» несэюмна ӈадимя. Василий Ледкован’ ватурмы вадамда сертада.
Едэй книгахана Алексей Сухановской тадта’’ми’’, Алексей Григорьев падтавы манзаи’’ хоӈгуда’’, тамна ӈацекы’’ падтавы’’ манзая’’ таня.
Тамна хэтгув’’, Борис Егоров литературной’ музей, тикы’ харта сертавы музейда. Таняна ненэця’ илм’ нямна хамадавы лохокода таня, маня’’ паднана’’ нина’’ нямна хамадавы экспозиция сертавы. Тикахана Пэля Пунух (Тимофей Петрович Синицын) падвы «Ненэцие’ вадако» 1936 похона сертавы книгам’, Алексей Пичков, Прокопий Явтысой, Василий Ледков манзаи’’ лэтамби.
Перевод на русский язык
Уникальная книга
Двадцать лет назад ненецкий поэт Василий Ледков перевёл финский эпос «Калевала» на ненецкий язык. Но книга при жизни поэта так и не была издана. И вот спустя два десятилетия в Центральной городской библиотеке им. М.В. Ломоносова в Архангельске, прошла презентация этого издания.
«Калевала» издана на трёх языках: русском, ненецком и финском. Над её созданием в течение двадцати лет работал директор Архангельского литературного музея Борис Егоров.
– Василий Ледков, отдав мне рукопись, завещал издать Калевалу, – рассказал Борис Михайлович. – Василий Николаевич переводил финский эпос на родной с русского языка, который он всё-таки знал лучше. Мне очень помогала Роза Ивановна Канюкова, она прекрасно владеет ненецким языком, очень ответственная, мне было приятно с ней работать. Эта книга будет своего рода культурным памятником.
Борис Егоров в своё время пообещал талантливому поэту издать уникальную книгу и выполнил обещанное. В издание вошли фотографии Алексея Сухановского, картины художника Алексея Григорьева, рисунки детей, которые участвовали в творческом проекте «Мы слушаем Сибелиуса, читаем «Калевалу».
Напомним, музей Бориса Егорова – частный, литературный. В нём есть и экспозиция, посвящённая писателям-ненцам. Здесь вы найдёте книги Пэля Пунуха (Тимофея Синицына), «Ненецкие сказки» 1936 года издания под редакцией Вячеслава Тонкова, книги Алексея Пичкова, Прокопия Явтысого, и, конечно же, Василия Ледкова.