Хусувэй хибяри харта соя’’вы яда таня. Нюдя, ӈарка ӈэбнанда’ ӈод’’ хари соя’’вы яда ихинянда пилибт’ илевнда, соя’’вы я’’ хибярим’ нерняку’ пэрӈа, сейм’ ибаркаӈэ’ сертамби. По’’ ваерась хари соя’’вы ян ’тобнанд, нисянд, небянанд мят’ еримбнанд’ хусувэй хибяри ихинянда лимбяка ӈэсеты, тарцян’ маймбасеты. Хари’’ яхана ваеравы по’’ ихинда ха’’амсетыд’’. Соя’’вы ян’ еримзь сэвханана’’ хусувэй ӈамгэ савараха.
Хусувэй округна’’ толаӈго хардан’ турта хибяри’’ отдел’ Севера манзаям’ нерня’ минрена нем’ Зоя Степановна Ивакилевам’ сававна теневадо’. Тарем’ ӈод’’ хибяхартадо’ ехэраванӈгабе, теда’ тикахана манзарана нянэй не хойхана вадёвы, тэхэ’’на ӈэдалёрць тенева, теда’ хоян’ еримбнанда нись юхуборць мята хоӈгуда,тарабнанда мядм’ мярӈгу, ӈавар пиреӈгу.
Хойхана пыда хусувэй ӈамгэм’ тенева. Тикы’ пыда соя’’вы яда. Мат’’ ю’’ самляӈг по’’ тяхана Зоя округна’’ Ӈарка яхана соявы, нисяда Степан Васильевич Хатанзейской, мэбета тыбэртя ненэць’ ӈэвысь, небяда Анна Ивановна мядм’ манзаям’ теневанась.
Теда’ ӈод’’ Зоя Степановна хойхана мадавы пода’’ ихинанда лэтбида. – Мань соя’’ма яв’, хойхана илевы нин сяхаӈгарт нин юрӈгу. Хоян’ тобнан сеяюв маймбасьты. Тад’ теда’ таняю еримбнанд, мюд’’ вадӈгудамзь, хари’’ тэхэ’’нан ӈэдалаӈгуваць.
Тенебнан’ нися’ хасав хынокад хибярись, сёда саць савась, яля’ ямбан’ хыноць мян’’ ӈась. Пыда сёда ихинян’ тенад иле. Ӈацекэӈэ вадакуда намдурць вадываць.
Хойхана мюсерта хибяри’’ нюкцидо’ сянзь вадабидо’. Тарем’ ӈод’’ ӈацекыдо’ хой хибяри’’ ӈарка хибярихит’ нисьтыдо’ яӈгрембю. Ӈацекыдо’ танеда ембдярт’ ембпидо’, ӈарка хибяри’ ня’ ӈопой едхад ӈавлабидо’. Ӈацекы вадёсь, манзара пясь харта илевамда таслаӈгуда. Нюдякоходанда ӈацекы небянда, нисянда манзаям’ маниесь хой иланд’ тоходана. Тарем’ хойхана ӈацекы вадюдана. Еям’ сэдбась небянадо’ нядабасьтыдо’. Хабэвком’ мят’ тэврасеты, халяком’ ня’’амвась ядэрцеты. Та’ мальӈгана яв’ варан’ тэвась сар’’ню’’ ма’’лабсеты’’.
Нябимдей классхана Зоя нертей’ мэвна библиотекан’ еримясь, таняна манэ’’мыда мэёвна ихинда лапцевыд’’. Тоходанванда’ ямбан’ ӈокавна толанзёсьты. Тарем’ книга илеванда сер’’ӈэ хаясь. Школахана тоходанвамда ёльцесь Зоя Ленинград март’ ӈэдалэяць, Крупской нювм’ нюбета институт’ культуры библиотечной отделениехэна тоходанась пядась. Теда’ мале тет юкад вата по’’ ямбан’ Зоя Степановна округна’’ библиотекахана манзара.
Манзаямда теневана не. Библиотекан’ турта хибяри харвась Зоя Степановна’ хэвхана манзарасьты’’. Хусувэй товы хибярим’ пыда сава ихиня ядтабсетыда, хусувэй тарана серкана хибярим’ нядась едтёсьты. Хибярим’ тарана литературам’ хось нядаӈгода. Хибяри’’ ӈод’’ Зоя Степановнам’ теневахая харвась библитекан’ ядсеты, хусувэйдо’ тенева: тарана серкана тикахана сит’ нядаӈгу, хусувэй хонарковамд’тэри тарем нидо’ хаеӈгу.
– Тюкохона манзарана нян’ ня’ хари’’ яна’ нямна литературам’ ма’’лани, краеведение манзаям’ минрени. «Краеведческий фондва’’» мале ӈарка.,- Зоя Степановна книги’’ манэ’’лабтамби. – Тарана литературава’’ ӈобня’ ма’’лавы. Тюкохона ӈацекэхэна тарана литературам’ лэтбива’’. Ӈэрм’ тэнз’ мэта паднана’’ нина’’ манзая тюкохона ӈока’’. Хибяхана хурка литература тара, тюкохона хоӈгуда.
Хусувэй ӈэрм’ яхана илена паднана хибяри манзая’’ маня’’ отделканана таня, хуркари’’ тэнз хибяри едэй падвы литературам’ тюкон’ тэврабидо’. Тюкохона хуркари тэнз’ хибяри стихм’, прозам’, фольклорм’ нянанда тарабнанда хоӈгуда’’.
Маня’’ нина’’падвы книга’’- сава тохолкода’’. Ӈэрм’ хибяри падвы хусувэй манзая’ хибярим’ илан’ тохолабида.
Округна’’ библиотекахана отдел’ Севера манзаям’ минрена нина’’ манзаядо’ ӈока ӈэсеты. Хибярина’’ е’’эмня хуркари мероприятия’’ хамадабсеты. Нись ӈахакуна ихиня сомбой выставка манзаямда ёльцедась. Таняна мел’’ хибяри’’ ӈудаха’’на сертавы манзаи’’ манэ’’лабтабиць. Тарця выставкам’ Зоя Степановна педколледжхана тоходанна’’ ня’ ӈобнзер’’ ма’’ладонзь.
Тикы’ хавна тамна художественной выставка’’ танесеты, ихиня сомбой ма’’лёван’ хибяри’’ ма’’лабсеты’’. Едэй книга’’ презентация’’ хусувэй ирийхана танесеты. Паднана’’ ненэциена’’ со’’яма ялян’ хамандавы мероприятия’’ тянё нисьты’’ ӈа’’. Библиотекахана манзарана нина’’ харто’ манзаяханандо’ тарана манзаидо’ ӈобня ма’’лабидо’. Тематической папки’’ ма’’лаби’’, краеведческой календарьм’ сертаби, краеведение’ нямна танеда литературахана нидо’нядаби’’.
Хусувэй библиотекан’ турта хибяри’ ня’ нина’’ манзара’’. Хуркари манзаяхана манзарана’’ хибярина’’ таня турцеты’’, маркана тоходанна’’ ӈацекы’’ ня’ манзара, ӈобнзер’’ хамадавы серудо’ танесеты’’.
Мань’ пысадамзь – таӈок манзаям’ сертабась ханзер’’ ныхыдо’ тэвортакы? Ненсянда ӈод’’ тарця – манзаямда теневана, мэнена хибяри ӈока ӈамгэм’ сертась мян’’ӈа’’. Хибяри’ ивнянда’ ӈэда манзаямда сертабабнанда пэдёвам ни’’ тасламбю’’.
Зоя Степановна библиотекахана манзарана, тикы’ пыда манзаяда, ивнянда’ ӈэда серта. Хусувэй яля пыда маймбась манзаяханда ядсеты, хусувэй яля минрена манзаяхананда несэй ӈамгэм’ маниесьты. Тикахад’ пыда иле. Манзаяда – ябда, харта серта.
Перевод на русский язык
Судьба и призвание
Все, кто приходят в окружную библиотеку, хорошо знают заведующую отделом Севера Зою Степановну Ивакилеву. Однако мало кто догадывается, что хранительница книжного богатства родилась в тундре, запросто управляет оленьей упряжкой, прекрасно ориентируется на снежных просторах, в любых погодных условиях может поставить чум и приготовить традиционную вкусную пищу.
В тундре все ей знакомо. Родилась Зоя в Большеземелье, в семье потомственных оленеводов Степана Васильевича и Анны Ивановны Хатанзейских. Это ее малая родина.
– Я с тундрой и людьми отчего края в душе не расстаюсь ни на минуту, – рассказывает она. – Встречи с ними оставляют неизгладимые впечатления. Да и сейчас, спустя годы, окажись в тундровых условиях, смело поведу длинные аргиши и легко справлюсь с упряжкой. Мой отец был прекрасным исполнителем народных песен, мог петь целыми днями. Мы, дети, выросли на его сказках. Папин голос до сих пор у меня в памяти. А раз память хранит детские воспоминания, значит, могу с уверенностью называть себя дочерью своего рода.
В тундре воспитывают на собственном примере. Не живут по принципу – все лучшее детям, хотя заботятся о них не меньше, чем о малышах, которые растут в городском доме.
Главный смысл отношения к детям в тундре, пожалуй, можно выразить следующими словами: «Пусть ребенок одевается в то, что есть, пусть кушает то, что едят взрослые. Хорошую одежду он успеет поносить. Ведь век его только начинается. Ребенок может быть во всякой одежде, лишь бы не попал в зубы голода и холода, а красивую одежду и лакомую пищу он когда-нибудь заработает сам. Своим трудом».
– Мудрое учение? По-моему, да, – говорит Зоя Степановна. – По таким принципам мы и росли в стойбище. Шили все, даже ноки. Это такое покрытие для чума из шкур оленей. Охотились на куропаток, рыбачили. В начале лета, когда приходили к морю, собирали яйца птиц.
Во втором классе Зоя робко переступила порог поселковой библиотеки. С тех пор и на всю жизнь она «заболела» литературой. Твердо решив связать свою жизнь с книгой, после окончания средней школы поступила в Ленинградский институт культуры имени Крупской на библиотечное отделение. И вот уже более 40 лет Ивакилева работает в окружной библиотеке.
Каждый читатель, оказавшись в отделе Севера, попадает в приятную атмосферу, которую создает своей добротой, лаской и заботой Зоя Степановна. Она всегда поможет, подскажет, ответит на любой интересующий вопрос – и все это с милой улыбкой и ласковым взглядом. Многие, кто общался с ней, отмечают ее профессионализм, любовь к книгам и к жизни, только ей свойственные черты характера – внимательность, отзывчивость, интеллигентность, бескрайнее обаяние.
– Специалисты нашего отдела занимаются краеведением, – Зоя Степановна подводит меня к стеллажам и продолжает свой рассказ. – За небольшой срок мы создали базу данных «Краеведческий фонд». В ней издания, которыми мы гордимся. Несколько лет назад к нам в отдел поступила уникальная в своем роде четырехтомная «Северная библиотека школьника». Под одной «обложкой» в ней собраны прозаические, поэтические и фольклорные произведения всех народов Севера и Дальнего Востока.
И, что особенно важно, весь пласт фольклора, относящийся к героическому эпосу. Таковы, например, ненецкое сказание о сыне Хозяина Ябта Саля, мансийское об Ивыре, эвенкийское о Содани-богатыре, эвенское об Эле. Сильное впечатление оставляет двухтомник прозы народов Севера и Дальнего Востока, представленный 47 писателями разных поколений XX века.
– Проза классиков коренных авторов Сибири способна послужить всем жителям Земли уроком выживания, – уверена наша героиня. – Она подает нам руку дружбы сегодня так же, как ее подают путнику, оказавшемуся в чуме после долгого перехода в тундре: его приглашают разделить еду и питье, послушать доброе, заветное слово. А залог движения вперед ясно обозначен в строке нашего земляка, ненецкого поэта Прокопия Явтысого «моей земли во мне не рвется нить». Фонды наши множатся, и каждый из читателей может почерпнуть для себя много интересного.
Когда я встретилась с Зоей Степановной в зале отдела Севера окружной библиотеки, для жителей и гостей Нарьян-Мара там была открыта выставка «Полярный гардероб». Зрители могли увидеть более ста рукотворных работ и уникальных изделий из частных коллекций горожан, в том числе и характерную для нашего региона национальную одежду ненцев и коми, а также одежду других народов – хантов, саамов, нивхов, якутов и бурятов. Кстати, инициатором ее проведения выступила Зоя Степановна.
При всей своей занятости эта энергичная женщина находит время и для проведения художественных выставок, организует вечера-встречи, презентации книжных новинок, готовит обзоры к юбилеям писателей, оформляет выставки и тематические папки, издает краеведческий календарь, буклеты, оказывает библиотекарям помощь по вопросам краеведения. А также активно сотрудничает с ненецкой интеллигенцией, с советом старейшин ассоциации «Ясавэй», с учебными заведениями города и округа.
Уж очень много для одного человека, подумалось мне. А потом, как показалось, я разгадала, в чем кроется секрет этой обаятельной женщины. Прежде всего в том, что она любит свою работу, занимается тем, что ей по душе. Каждый день она идет с радостью к своим читателям. А значит, ее труд – ее судьба и призвание.