Анна Егоровна Сулентьева на Канине человек известный: краевед, исследователь, мастер по пошиву сувениров, исполнительница ненецких песен
Анна Егоровна родилась на Канине и все годы живёт в Неси. Вместе с земляками она бережно, по крупицам, собирает свидетельства времён, связывая их в одну нить, подтверждая в очередной раз как она неразрывна.
Все, что знает о Канинской тундре, культуре ненцев с радостью передаёт односельчанам и гостям. Отдаёт себя без остатка общественной деятельности. Таким делом для неё остаётся краеведение, сохранение многих забытых имен…
Так увидели свет её труды «Несь далёкая и близкая», «105-летие Несской волости», «Заметки в Ясавэй», «Песни Канина слышны как крики белых лебедей», «Наши канинские корни», где прослеживается связь ненецких родов Ардеевых, Баракулевых, Лаптандер, Сулентьевых.
Эта женщина через годы сумела сохранить обаяние, чувство оптимизма. Она считает, что многое в человеке зависит от душевного настроя.
Увлечений у неё немало, и они служат для неё отдушиной.
– Занимаюсь в ненецком фольклорном коллективе «Сава не», когда собираемся, общаемся на родном языке, поём любимые песни. На таких встречах всегда получаем заряд положительной энергии, – рассказывает Анна Егоровна.
Интерес к песне у моей героини проявился ещё в детстве.
– У меня остались тёплые воспоминания от песен, которые пела мама, когда шила тобоки или малицу. Всё в ненецкой песне лаконично, искренне и просто отражает внутренний мир человека или природы. Звуки родного голоса навевали чувство домашнего уюта, семейного счастья. Мы слушали и невольно запоминали материнские напевы. Это были талантливые голосовые импровизации – ярабц, сюдбабц, хынабц – песни и легенды ненцев, в которых говорилось о жизни народа, прослеживались судьбы людские. Но особо нам нравились сказочные сюжеты, – продолжает Анна Егоровна.
Во взрослой жизни уроки детства не остались невостребованными. Её изделия отличаются аккуратностью, изяществом. Сказывается опыт, ведь ненецкая мастерица впервые взяла иголку в руки в раннем детстве.
Её руками созданы сувениры из меха, кожи, дерева. Все технологии она хранит в памяти, генетической памяти, полученной в наследство от своего народа.
Мои любимые…
– Наша семья была крепкая. Когда грянула война, отец ушёл на фронт. Как все ненцы, был отличным стрелком, награждён боевыми наградами. После ранения вернулся в родную Канинскую тундру и взял в жены девушку, которая приглянулась. Так родилась новая семья. Здесь, на вольных тундровых просторах, появились пять сыновей и пять дочерей, – вспоминает Анна Егоровна. – Отец учил охотиться, следить за снаряжением. Мы знали, как готовить капканы, выветривать их на улице, чтобы запахи не спугнули зверя. Знали, как быстро развести костёр, приготовить пищу и сохранить в ней все ценные свойства.
Летом братья с отцом пасли наше небольшое стадо оленей. Мы, младшие, учились в школе-интернате, приезжали домой только на летние каникулы. Вот вертолёт пролетел над сопкой, показался наш чум. Щекой прильнув к стеклу, мы с любопытством смотрели в иллюминатор. Какая радость была в это время в глазах сестёр и братьев! Сверху видны тундровые речки, два больших озера, тёмные круги торфяных болот. Вертолёт начинал снижение, мягкая посадка, и мы наперегонки неслись с сумками к чуму…
До сих пор меня охватывает щемящее чувство ностальгии, когда вспоминаю детство: лодки медленно подходят к причалу, мы выгружаем рыбу и приступаем к работе. Каждый из нас знал свои обязанности: одни чистили рыбу, другие мыли её, укладывали в большие деревянные бочки, которые в летнее время хранили в леднике. Отец с улыбкой смотрел на подросших сыновей и, конечно же, гордился ими: есть кому передать дело!
Перевод на ненецкий язык
Мел’’ не сёнзя’ ӈамгэм’ мэ’’ӈа?
Анна Егоровна Сулентьева Канинхана теневана хибяри, ямда’ сахарамбада, тохоламбада, сэдорась мел’’ не, ненэцие’ сё’’ мэта, хынокад не …
Анна Егоровна Канин’ яхана соявы не.Тюку яхана вадювы, харта яхананда ӈока по’’ ямбан’ манзарась. Канинской советхана сидя ю’’ си’’ив по’’ ямбан’ манзараванда мальӈгана ӈока янда’ тер’’ нида’’ нядабасетыда. Теда Анна Егоровна мале самляӈг по’’ ханзер’’ ни’’ манзара. Тарем’ ӈод’’ ӈопой яхана хасенавам’ ехэра. Пили’’ тасламбада серуда танесеты.
Пыда нита’’ ня’ харто’ яндо’ историям’ ма’’ламби’’, ненэцие’ культурам’ тю’’у минре’’. Ӈамгэм’ харто’ яндо’ нямна тенева’’, тикым яханандо’ илена’’ няхато’ тэврабсетыдо’, ӈэсыхындо’ турта’’ хибярихи’ вадецетыдо’.
Анна Егоровна пили’’ общественной манзаяхад пересеты, теда ӈод’’ Канинской советандо’ депутатӈэ тара. Харвась харта янда’ нямна ма’’лавы материал’ падабасеты, невхы похо’’на’’ илевы’’ нито’ нямна падвы манзаида тане.
Пудана’’ по’’ ямбан’ падавы манзаида тянё ни’’ӈа’’, поӈгнандо’ «Несь далекая и близкая», «105-летие Несской волости», «Заметки в Ясавэй», «Песни Канина слышны как крики белых лебедей», харта паӈгута’’ нямна падвы манзаяда – «Наши канинские корни», ханзер’’ Ардеев’’, Баракулев’’, Лаптандер’’, Сулентьев’’ тэнзхад перена’’ няс’’ ӈоб’няд пере’’, ваде’’ӈада.
Анна Егоровна Сулентьевна нямбара, илан’ мэёвна сырта некоця, теда ӈод’’ илӈгад’ нисеты хаюр’’, нерняри’’ минзеты. Пыда тарем’ тасламбида, хусувэй хибяри иламда харта нерня’ минрена, ханзер’’ нянанда тара, тарем’ сертаӈгуда.
Ӈэрм’ тер не сертамбада манзаяда тянё нисеты’ ӈа’’, хусувэй манзаяханда ивъер’ сырцеты. Сава серт’ ида маймбасеты.
– Маня’’ ӈэсыхынана’’ «Сава сём» нюбета ненэцие’ фольклорной коллективва’’ тане, таняна мань хыно’’ӈадм’. Некоця’’ нин’’ ня’ ӈобкана ма’’лабнана’’ хар’’на’’ вадавнана’’ лаханасетыва’’, ивнана ӈэда’’ сё’’ мэцетыва’’. Тамальӈгана ина’ ватом’ мэцетыва’’, сеюна’’ маймбасеты’’, – тарця вади’’ Анна Егоровна хэтась.
Лаханась ня’’амы няв’ ненэцие’ хынс’’ нюдякоходанда харвабтэйдась.
- Ненэцие’ сё’’ ихин’ мэёвна тебвы, тенев’, небяв’ сэдораванда мальӈгана пили’’ хыноцеты. Ненэцие’ хынабц’’ сейхад миндараха’, инзелева’’ сер’’ли. Небяко сёход сейхана лимбяка ӈэсеты, ихина сава. Хойхана хибяри’’ хыноцеты’’, невхы похо’’на’’ ӈобкана мякана ма’’лабнандо’ варёмдо’ мэць ярабц, сюдбабц, хынабц мэцеты’’. Хусувэй хэтнана илӈгад ӈадимы, илевам’ ваде’’ӈа. Маня’’ небяхана инзеоесетыва’’, небякона хынабц сейхана теда лэтбина. Нюдякоӈэ мань вадако’ мэнесетыдм’, – вадамда Анна Егоровна нерня’ минреда.
Ӈарка хибяриӈэ хэсь Анна Егоровна небяхаданда’, нисяхаданда’ намдвыда харта нюхута’’, нюта’ нюху’’ тэврамбида. Ӈамгэм’ ӈацекы ӈэванда мальӈгана тохолась, теда таранаӈэ мэйда. Сэдорась тенева, мел’’мана сэдорана не. Хусувэй манзаямда тёмбекавна пэрцетыда. Пыда сэдвы манзаида ӈока выставкаха’’на’’ маниесетына’’. Ӈоб’ нерня’ сертамбада серуда сававна миӈая! Пэдава не.
Мань мэненакун’ …
– Маня’’ семьява’’ ӈаркась, мэёвна илеваць. Нисява’’ сайнормахана мэвы ненэця’. Пыда ениртаӈэ таравысь, сайнормахад тэвравы наградыда’’ танець. Сайнормахад то’’омахаданда харта со’’явы яханда тось, Канин’ выӈгана илесь, манзарась, нелэяць. Таняна маня’’, ӈацекэӈэ, сояваць – самляӈг хасава, самляӈг не нюди, – Анна Егоровна ӈацекы ӈэвы пода’ тензебтемби. – Нисява’’ ханесь сидна’’ тохолась, теневаваць ханзер’’ яӈгом’ мярась. Тум’ пятась теневаваць, ӈавар пиресь, нина’’ нядабасетыва’’.
Та’ мальӈгана хасава нин’’ нисяндо’ хэвхана тэхэ’’на’’ мэсеты’’, тына’’ маниесеты’’. Маня’’ нюдякоӈэ школа-интернатхана тоходанаваць, таӈы каникулка’ мякана турцетыва’’. Ёльце ӈатенасетыва’’, ся’’ня мякана хантава’’. Тиртя ӈанохона сидна’’ ядэласеты’’. Тэри’’ ява’’ тю’’уд маниесетыва’’!
Мякана’’ сюрбасетыва’’, небякова’’ сидна’’ севолцеты! Саць маймбасетыва!
Илеван’ ямбан хойхана вадюданавы пон’ тенеян’. Небява, нисява пили’’ нядабасетыва’’ тикы поӈгана хусувэй ӈамгэм’ пэрць тоходанаваць. Нисява сидна’’ маниесь, ида’ сава ӈэсеты. Ванерабтёсь няна’’ сырцеты. Теневась, пыданда’ пуд’’ нюда’’ яхананда илеӈгу’’.