Вы здесь

И мастерам нужна учёба

Закрепили навыки и пора домой / фото ЭКЦ НАО

В Нарьян-Маре завершился осенний цикл, обучающий традиционному мастерству

В столице округа в Доме мастеров этнокультурного центра с 23 сентября по 5 октября для жителей сельских поселений региона провели серию практических занятий по народным художественным промыслам коренных малочисленных народов Севера.

За две недели плодотворной работы организаторы курсов обучили две группы сельских мастериц. Результат порадовал не только наставников, но и участниц проекта. Ни одна из женщин первоначально не верила в чудо блиц-обучения, но результат налицо!

Способные ученицы за короткий период времени сшили традиционную ненецкую паницу из сукна, изготовили бердо из дерева (инструмент для ткачества), сплели на нём пояс, сделали игольницы из рога оленя и научились изготавливать сувениры из сукна, меха оленя и бисера.

Эмоциями поделилась Анастасия Засухина, председатель общины «Некуця» («Хозяюшка») из Варандея.

– Никогда не плела пояс сама, с детства видела, как работает мама, поэтому приблизительно была знакома с техникой плетения, – пояснила Анастасия Ермолаевна. – Теперь не только этому научилась, но ещё и бердо сама сделала. Думаю, в дальнейшем буду плести подобные изделия. Было всё интересно и познавательно. Спасибо терпеливым наставникам!

Людмила Лаптандер – известный в регионе мастер. В этом году она впервые проводила занятия для начинающих мастеров.

– Сшить традиционную паницу очень сложно, тем более за такой короткий период. Здесь надо выбрать сукно, определиться с орнаментом, вывести его на материал, выкроить, соединить детали. Работа очень кропотливая, – рассказала Людмила Васильевна, – Каждой группе за шесть дней надо было сделать бердо и игольницы из кости, сплести пояс, поработать по меху и бисеру. График был очень жёсткий, доделывали работу дома. В итоге получили отличный результат, все молодцы!

– Теперь люди спрашивают, когда следующая учёба будет. Интерес к такому делу большой, – резюмировала мастерица.

На заключительное дефиле участницы проекта вышли в красивых ярких национальных паницах, выразили благодарность организаторам столь полезного мероприятия.

Каждая мастерица получила сертификат за участие в обучении, а наставники – благодарственные письма департамента внутренней политики НАО.

 


 

Перевод на ненецкий язык

Мел’’ нехэ’’на’’ тоходанава’’ тара’’

Няръяна маркана округна’’ сэдорана’’ хибяри’’ е’’эмня хамадавы тохолкова манзаямда ёльцедась.

Округна’’ еркы’ маркана этнокультурной центр’ мел’’мана манзарана’’ ненэця’’ хардахана ӈэсыхыт’’ товы’’ сэдорана не’’ тоходанавамдо’ мэ’’ӈаць.

Сидя си’’ив яля’’ ямбан ивъер’ манзарава’’ сер’’ тоходанавам’ минревы’’ нина’’ самляӈг яӈганя ӈэсыхыт’’ товы нем’ тохолаць. Тарця тоходанава ӈоб’’ пирувна тохолкодаха’’на’’, тоходанавы’’ нехэ’’на’’ маймбцось. Манзаидо’ ёльцяндо’ сертэйдонзь. Ӈули’’ нерде’ тоходанава’’ серт’ лапцевандо’ мальӈгана ӈобкарт’ некоця мат’’ яля’’ ямбан тамбир’ манзаи’’ сертаван’ нидаць пунрю’’. Пудана ялян’ тэвась, пысамбъядаць, ёльцянда сертэйдо’!

Инудота’ тоходанана’’ мат’’ яля’ ямбан нойхад ненэцие’’ паным’ сэдаць, пяхад бердом’ сертаць, тикахад ним’ паӈгалӈаць, хари’’ ӈудакохо’’нандо’ ты’ нямдхад нибя’ эсям сертаць, тикы’ хавнанаучились нойхад, ты’’ тархад, ӈодякоход сувенир’’ сертамбиць.

Тоходанана’’ поӈгана Анастасия Засухинам’ ядабтададамзь, пыда «Некуцям’» нюбета община нерм’ пэрта, тарця вади’’ хэтась.

– Мань ним’ паӈгалпавами’ сяхаӈгарт’ яӈгусь, ӈацекэӈэ маниесетыв ханзер’’ небями’ манзарасеты, тарем’ ӈод’’ ним’ паӈгалпава серм’ теневав’ – Анастасия Ермолаевна мась, – теда’ ӈокам’ тохоламась, бердом’ сертамась. Нянани’ мал таравнда!

Людмила Лаптандер – яханана’’ теневана мел’’мана сэдорана не. Тюку по’ пыда нертеймэвна ӈэсыхыт’ товы’’ не’’ няюв манзарась.

– Не’’ няюв нойхад паным’ сэдбиваць, незел’ манзая’ ни’’ӈа’’, мат’’ яля’ ӈока вуни’’ ӈа’’. Ной’ тэра тара, мадавым’ хось, паркась, паны мадавы ӈобня’ сэдась, манзаяда ӈока, – Людмила Васильевна мась. – Сидя группам’ тохолаваць. Сертавэдо’ мале тянё нись’ ӈа’’, ханяӈы манзаидо’ хардаханандо’ сертабидонзь. Пудана ялян’ тэвась, манзаидо’ ёльцянда сертэйдонзь, мал’ пэдаваць!

Теда’ хибяри’’ мале хонаркосеты’’, сяха’ тарем’ тоходанава’’ тамна танеӈгу’’. Хибяри’’ тоходанаван’ харва’’, нянандо’ тарана’’, мэкад’ сер’’, – мел’’ не лаханавани’ пудана тарця вади’’ хэтась.

Пудана тоходанава яляхана мал’ не’’ едэй, паской паныдо’ сераць, тохолкодахато’ ихид’ минда’’ вадидо’ хэтаць.

Хусувэй тоходанавы не’ сертафикат’ ня’’амась, тохолкода’’ НАО’ департамент внутренней политики благодарственной письмо’’ ня’’амаць.