Вы здесь

Пою тебя, мой милый край

/ Фото Ольги и Веры Варницыных предоставлено Этнокультурным центром НАО

Алексей Пичков

Уходит зима и уводит свои аргиши,
На пёстрых, на белых, на серых оленях...
А где-то в застывшей хрустальной тиши
От сна отряхнулось родное селенье.
Стали выше в посёлке тундровом дома,
Вырастают они из-под талого снега.
Аргиши отправляет за дальние сопки зима,
И для солнца от туч очищается небо.

Иван Рочев

Дождь шумел по крышам,
наполнял посуду,
и ушёл неслышно,
наследив повсюду.
Вся трава сырая,
каплями искрится,
а у стен сарая
лужа серебрится.
Тундра пробудилась –
стало всё красиво,
листьями встряхнула
под горою ива.
Над Печорой радуга
превратилась в мостик,
от души всех радуя,
приглашает в гости.
А в лугах заречных
вдруг запахло мятой
и цветком беспечным –
красотой не смятой...

Лукерия Валей

Вновь пришёл весенний день,
Тают весело снега.
И повсюду птичья трель
Разливается с утра.
Солнышко на всё глядит,
Дарит всем нам теплый взгляд,
За проталиной следит −
Сколько нынче оленят.
Стало чуточку тепло,
И пурги я не боюсь.
Время тёмное прошло,
Я о свете песнь пою.

***
Сыракоцям’ юдамби.
Тирця” мунорико со”,
Нянан хынабць сертамби.
Малэй выңгы илебцям’
Хаероко сэвте”нив:
Суюкоця хурка, сян
Варюйхана ңадимы.
Пэвдя ваера”махад
Маней ңани’ хыно”ңадм’.
Мерцям’, вывортана хадм’
Теда’ вуни пинңадм’.

(Перевод автора с ненецкого языка)

Лидия Сядейская
Пос. Красное

Дождик бродит по полям,
По лугам зелёным
И по лиственным лесам,
По высоким склонам.
По траве сухой шуршит,
Спит в ручьях звенящих,
По земле родной спешит
Средь деревьев спящих.