Вы здесь

Сэрнеми’ ӈаха’’на иле

Поэты ненецкой земли Василий Ледков и Алексей Пичков / фото fulr.karelia.ru

Мат’’ ю’’ самляӈг по’’ тяхана паднана’’ няхаюна Василий Ледков’, Алексей Пичков’ ӈобнзер’ сертавы манзаяди’ ӈэдимясь.

Книгам’ ӈадимдевы Архангельск маркы’ издательство’, 1961 похона таняхад сидя ёнар’’ книга’’ тарпыдаць.

Тамальӈгы’ похо’’на’’ нюдякоця, паскоювна сертавы книгако’ ӈули’’ мер’ хой’ ӈэсыхы’’мна’’, вы’ ненэця’’ помна тахарась.

Книга’ сякана тюрамда ня’’амбада ӈацьмбой тыбэртя падтавы. Саӈода хэвняковна ваерана, паской паным’ мэта пирибтя’ няюв ӈэдаравы. Сэвкуда таси’ ня ха’’авравы, серота ванебтёсь…

Сэрне – сэв’ париденя паской хой’ пирибтяко, сеӈгакоця мун’ тотрев’ сёкоцяда сосеты, хасенавам’ ехэрана мел’ некоця – пыда’ сита то’’олха пирибтяко’ нямна паднана’’ няхаюна’ Алексей Пичков, Василий Ледков ӈока стих’’ падвэхэ’.

«Сэрнеми’ ӈаха’’на иле» нюбета сборник’ Алексей Пичков падвы стих’ «Хари’’ яни’ таӈго’’ мэнелӈадм’» нэмбида. Таня ӈокханда няхар’’ юкад’ вата’ манзаяда паклевы’’. Мал’ вы’ нямна, сата тецьда, паской ӈэрм’ яна нямна, яханана’’ мэбета, ныхыта, хусувэй мят’ тювым сававна ядабтамда’’ хибяри’’ нямна падвы’’.

Паднанина’’ хари’’ яндо’ нямна хэтувнда вададо’ нисеты сусаӈга, пили’’ танесеты. Пыди’ хойхана мюсерта тыбэрти’ мякана соявэхэ’, вадювэхэ’; ӈопой Канин’ хойхана, нябиюм’ ӈарка я’ тер’’. Школахана тоходанаванди’ мальӈгана мале стих’’ падбась пявэхэнзь, Алексей луци’ вадавна паднась, Василий хари’’ вадавнанда паднанась.

Ёнар’’ хасуюёнар’’ мат’’ ю’’ нертей похона ӈадимы нюдякоця сборник’ мю’ ӈока’’ стих’’ ма’’лавы’’, поӈгнандо сававна теневана’’ – «Сеӈгакоця», «Едэй хардахана», «Ядабтава», «Ненико», «Суюкоця»… Манзая’’ мале ӈока, хибяри’’ падвыдо’ тенейдо’, тюку яля’ ӈэсонд толабидо’, ханяӈыдо’ ӈахы похот’’, те’ ёльцянд ӈэвандо’ мюня лэтбидо’. Сяхари’ тарал’’пата, таминда толаӈгудо’.

Паднанава’’ мэбэць паднась, манзаида ява’’ манэ’’лабтаби’’, яханана’’ таневы’’ сер’’ нямна лаханась, хусувэй сер’’ нямна хари’’ вадамда хосеты, лимбякавна лаханасеты, паской вади’’ хосеты.

Хой’ нямна падвы манзаида мэёвна сёнзя’ мю еримберта’’. Тарцям’ толась, таминда сэвханат хой’ якоцямд манэтархан’ ӈэсетын’. Невхы похо’’на’’ ӈэрм’ яханана несэй ӈадимы’’ сер’’ нямна паднаць. Ханзер’’ тыбэртя’’ хойхад хардан’ илеванзь ха’’мурӈаць, ханзер’’ несэй ил’ ядабтабидонзь. Ил’ нямна ибедорма, хари’’ илӈгана ханяна мэва’’ нямна паднась. Тикы нямна тарця стих’’ падвы – «Друзьям», «Родниковой воды из ладони…», « Хочет сердце огня», «Улетайте, гуси», «Тундра».

Алексей Пичков падвыда сатавна ихид’ хайнана то’’олха, Василий Ледков илм’ мэсы нямна тасалковада ӈади, тикы’ поӈгана ханяна ёненавамда маниева’’, ненэця’’ сёнзя харта тарця ӈэ’’нив.

Мат’’ ю’’ самляӈг по’’ тяхана ӈадимы сборникхана Василий Ледков сидндет яӈганя стих’’ еримы’’, мал’ ненэця’ вадахад луца’ вадан’ сертавы’’.

Тюку яля, сян’ юд’’ мян’ по’’ ваерась, маня’’ тарця сборникм’ ӈудаха’’нана’’ ня’’амбасетыва’’, ӈарка паднана’’ няхаюна’’ манзаи’’ таняд толабасетына’’, ивнана’ ӈэда манзаидо’ тохолабина’’. Тарця книгам’ яханана’’ тамна хова’ пир’’, библиотекаха’’на’’ манзарана’’ нина’’ лэтбидо’, тикахад ханяӈы яна’ тер’’ нина’’ мякнандо’ «Сэрнеми’ ӈаха’’на иле» книгадо’ тане.

 


 

Перевод на русский язык

Далеко Сэрне моя живёт

65 лет назад вышел совместный сборник стихов ненецких поэтов Василия Ледкова и Алексея Пичкова.

Книга выпущена Архангельским книжным издательством в 1961 году, тираж – 2000 экземпляров.

Тогда эта миниатюрная, красиво оформленная книга быстро разошлась по тундровым посёлкам и стойбищам оленеводов.

На обложке изображён молодой оленевод с хореем в руках. Его взгляд направлен на девушку в расписной панице, которая проходит мимо. Глаза её опущены вниз, а на губах лукавая улыбка…

Сэрне – это черноглазая красавица, девушка тундры, которую народ за её звонкий голосок прозвал колокольчиком. Мастерица и непоседа – героиня лирических стихотворений Алексея Пичкова и Василия Ледкова.

Сборник открывается стихами Алексея Пичкова – «Полюбил я родные просторы…». Их более тридцати. Все они о тундре, о Заполярье с его суровой и неповторимой природой, с его мужественными и гостеприимными людьми.

Именитым поэтам было что сказать о родной стороне. Оба они родились и выросли в семьях оленеводов, один из Канинской тундры, другой из Большеземельской. Ещё в школьные годы начали писать стихи. Алексей писал на русском, Василий на родном – ненецком.

Маленький сборник 1961 года вместил в себя множество стихов, среди них – «Колокольчик», «В новом доме», «Встреча», «Ненико», «Оленёнок». Их читают и сегодня, некоторые стихи живы в памяти читателей на протяжении многих лет. Автор метко оценивал в стихах окружающий мир, явления, факты, события, находил для выражения чувств и мыслей необычайно тёплые слова, запоминающиеся детали и образы.

Кого не очаруют строки из стихотворения:

 

Тундра – снежные дали без края,

Серебристый песцовый мех.

Без меня проживешь ты, знаю,

Без тропинок моих и вех.

У тебя их, тропинок, без меры,

Словно косы сплелись на снегу,

Только я вот без тундры, наверное,

Вдалеке прожить не смогу.

 

Всего несколько строк, но как живо представляешь картину, нарисованную поэтом. Тема стихов проступает с первых строк. Умение немногими словами нарисовать картину, передать большую, запоминающуюся мысль или всю глубину чувства характерно для многих стихов поэта, стихов в большинстве своем бодрых, жизнеутверждающих.

А вот как Алексей Ильич обозначил в одной из работ переход кочевников-оленеводов на оседлую жизнь:

 

В новом доме с утра веселье,

Слышны песни, и гомон, и смех:

Лаптандер на своё новоселье

Приглашает сегодня всех…

 

Тут в каждой строчке, в каждом слове прорывается новая явь, радость перемен в жизни тундровиков:

 

А ещё интереснее ящик:

В нём звучат дорогие слова.

В доме ненца шумит настоящая,

Говорит и поёт Москва!

 

Есть ещё одна тема, которая постоянно присутствует в ряде стихов поэта. Это его раздумья о жизни, о своём месте в ней. Об этом говорят стихи – «Друзьям», «Родниковой воды из ладони…», « Хочет сердце огня», «Улетайте, гуси», «Тундра».

Вот лирический герой прощается с юностью. На эту тему сложено множество стихов. Так она воплощена у Алексея Пичкова:

 

Родниковой воды из ладони

Всласть напьюсь,

Посижу у ручья.

Вслед ветрам улетает в погоню

Белым лебедем юность моя.

Но лирический герой не грустит:

Раз со мной её песни остались,

Значит, крылья её у меня.

 

Если стихи Алексея Пичкова пронизаны лиричностью, задушевностью, то у Василия Ледкова они несут философское осмысление явлений жизни и, кроме того, у него угадывается в стихах мягкий юмор, так характерный для ненцев. В сборник вошло 18 стихотворений Василия Ледкова, переведённых на русский язык по авторским подстрочникам.

 

Песня матери

Конец земли обозначая,

Скала отвесная встаёт,

А дальше – море, крылья чаек,

Как брови девичьи вразлёт.

Я здесь родился, здесь впервые

Взглянуло небо на меня,

В лицо мне брызги ледяные

Летели, ласково звеня.

И песня матери сливалась

С напевным шепотом волны,

Когда она внизу плескалась,

Окатывая валуны.

С тех пор и в радости, и в горе

Она со мной, и с нею я.

Она опять звучит над морем,

Песнь колыбельная моя.

 

И сегодня, спустя многие десятилетия, мы имеем возможность полистать пожелтевшие страницы одноимённого сборника наших именитых поэтов, почитать любимые стихи. Наши земляки бережно хранят ставшую раритетом маленькую книжку «Далеко Сэрне моя живёт».