В Ненецкой центральной библиотеке презентовали книгу Прокопия Явтысого «Учу ненецкий язык»
Презентация издания стала первым мероприятием в рамках Дней ненецкой письменности, которые проходят в регионе с 25 ноября по 20 декабря.
Книга является самоучителем и предназначена для самостоятельного изучения языка как взрослыми, так и детьми. Формат необычный – карманный.
Издание создано на основе рукописей Прокопия Явтысого, которые хранятся в фондах библиотеки имени А.И. Пичкова с 2011 года.
– Это последняя при жизни работа папы, – сообщила дочь поэта Лариса Латышева. – Мама передала свою семейную библиотеку, рукописи по изучению ненецкого языка в отдел Севера. Прокопий Андреевич радел за родной язык, всегда говорил: «Мой ненецкий язык сильней ветров полярных». Он считал, что именно с ненецким языком связана жизнь народа. Будет жив язык – будет и народ. Эта книга призвана привлечь внимание, особенно молодёжи, к изучению родного языка и актуализировать его, – рассказала на встрече Лариса Прокопьевна.
Чтобы издание увидело свет, нужно было провести большую работу.
Подготовкой рукописных материалов занимались специалисты отдела Севера центральной библиотеки. Об этом рассказала его руководитель Зоя Ивакилева:
– В нашем отделе хранятся две рукописи по ненецкому языку, это работы известных в округе людей: Людмилы Фёдоровны Бобриковой и Прокопия Андреевича Явтысого. Идею о том, чтобы подготовить и создать сборник поэта, я озвучила на коллегии департамента внутренней политики округа. Мне очень хотелось, чтобы работа Прокопия Андреевича не лежала в фондах, а стала достоянием всего ненецкого народа. Чтобы книга вышла в мир и нашла широкое применение. Наш поэт хотел сделать многое, но при жизни не успел. Инициативу поддержали, и дело пошло. Два года шла работа. И вот сегодня издание нашего земляка «Учу ненецкий язык» мы держим в руках…
Все рукописи и записи были переведены в электронный формат. Как призналась Зоя Степановна, первоначально страшно было приниматься за такое ответственное дело. Однако всё получилось – постепенно, страница за страницей, преодолевая все шероховатости.
Два года кропотливого труда потребовалось Зое Степановне, чтобы иллюстрированное пособие увидело свет. Тираж издания 320 экземпляров.
Книга красочно оформлена, часть работ выполнена художником Надеждой Выучейской, корректор Светлана Талеева.
– Мне было интересно работать, прежде всего, как учителю родного языка. Я хорошо знала Прокопия Андреевича, на уроках рассказывала о нём своим ученикам, читали его стихи. Увидела его слог, своеобразный, лиричный, он интересно пишет о том, что сам в жизни видел. Я согласна с тем, что эта книга предназначена для всех возрастов, для знающих и не знающих язык, для всех желающих его изучать. А в плане корректуры работать тоже было интересно, имелись свои сложности. Работа оставила неизгладимые впечатления, – поделилась мыслями Светлана Михайловна.
Было отрадно то, что на мероприятии в библиотеке присутствовало много молодёжи, среди них были ученики средней школы имени А. П. Пырерки, именно им предстоит изучать родной язык и нести его в общество.
На открытии Дней ненецкой письменности выступил депутат окружного Собрания Матвей Чупров:
– Огромное спасибо всем, кто принимал участие в подготовке, на первый взгляд, такого маленького издания, но очень значимого и важного – вы сделали ещё один шажок в направлении изучения ненецкого языка. Вышла новая книга Прокопия Андреевича. Сегодня мы прикоснулись к великому созданному труду. Это хорошая, добрая память.
Обращаясь к детям, учащимся школы, Матвей Михайлович призвал подрастающее поколение: старайтесь, учитесь, говорите на родном языке.
Книга издана по заказу департамента внутренней политики НАО на средства государственной программы «Сохранение и развитие коренных малочисленных народов Севера в Ненецком автономном округе».
Перевод на ненецкий язык
Ӈэрм’ мерцяхат’’ ныхытарка’
Ненэцие’ толаӈгова хардахана Прокопий Явтысой’ несэй сертавы книгам’ « Ненэця’ вадам’ тохолабидм’» манэ’’сарӈаць.
Тандая’ тарпавы книгавна хари’’ вадам’ хусувэй хибяри, ӈарка ненэця’ ӈэя, ӈацекы ӈэя, харта тохоламба мянтада. Нюдяко’ книгаця – сепхана минарма’ пир’’.
Округна’’ толаӈгова харад’ фондхана 2011 поход’ Прокопий Андреевич Явтысой’ хаевы падар’’, луца’’ вадавна нюмдесь – рукопись, лэтбада’’, тарця падар’’мана отдел’ Севера манзаям’ хамадась.
Несэй ӈадимы книга’ Прокопий Явтысой рукопись’’мана’’ сертабэй, хуний фондхана сюрыць
– Тикы нисяни’ пудана’ падвы манзаяда, илеванда’ мальӈгана сертадась, – паднана’’ не ню’ Лариса Латышева мась. – Небями’ мякнана’’ таневы библиотекава’’, ненэця’ вадам’ толамбава’’ нямна хамадавы рукопись’ толаӈгова харад’ ӈэрм’ отделан’ тэврадась. Прокопий Андреевич хари’’ вадамда сахарамбадась, масеты: « Мань ненэця’ вадами’ ӈэрм’ сата’’ мерцяхат’’ ныхы’’та’’». Пыда тарем’ таслабидась, нянэй ненэця’’ ил’ хари’’ вадахад тэбды’’. Вадава’’ илеӈгу – ненэця’ ӈэвава’’ танеӈгу. Тарця книга’ илембэй’ ӈацекы’’ хари’’ вадам’ тохоламбаван’ тэврабнанда’ тара, хари’’ вадамдо’ нерня’ минрева’’ е’’эмня, – тарця вади’’ ма’’лёвана’’ мальӈгана Лариса Прокопьевна хэтась.
Рукопись’’ манзая’’мы, книгам’ хамадамбавы нява’’ округна’’ толаӈгова харад’ ӈэрм’ отделкана манарана Зоя Ивакилева. Ханзер’’ пыда манзаямда’ сертабавы, тикы нямна Зоя Ивакилева тарем’ лахана: – Маня’’ отделканана’’ сидя рукопись’ лэтбива’’, тикы округханана’’ теневана’’ хибярихи’: Людмила Фёдоровна Бобрикова, нябю Прокопий Андреевич Явтысой. Паднана’’ няна’’ манзаям’ книгаӈэ сертава’’ нямна мань’ Департамент внутренней политики’ коллегияхана вадами’ мэ’’ӈадамзь, таняна мадамзь – сборник’ ӈадимде тара. Мань ивнян’, тарця манзая’ тэри’’ тарем’ фондхана ӈэбнанда ни’’ серос’’, хибярихи’ тэврась тара’’. Мал’ ненэця’’ маниебнандо’, толабабнандо’, манзаяханандо’ мэпнандо’. Илеванда’ мальӈгана Прокопий Андреевич’ тарем’ харвась, харта манзаямда сертась хаӈгулась ёльце’ я’’амадась. Департамент’ коллегияхана сими’ намдаць, сер’’ нерня’ незалъядаць, манзаями’ пядамзь. Сидя по’’ манзая миӈась. Тюку яля’ яна’’ тер’’ няна’’ « Ненэця’ вадам’ тохолабидм’» книгам’, маня’’ ӈудаха’’нана’’ нямбива’’…
Мал’ рукопись’’, падна’’мида’’ электронной форматан’ сертавыдась. Зоя Степановна тамна мась, ӈули’’ нерде’ манзаян’ лапцевани’ нерцюна сейми’ пинаркась, тамбир’ ӈарка манзаям’ сертабась тосакабтёрхась. Янамбовна манзара пявась. Рукопись’ несэвна манэ’’сарӈавась, хусувэй страницамда таславась, нина’’ тарем’ ӈэдидо’ салмрадамзь. Тарем’ манзаями’ ӈадимя.
Падтавы паской книга’, ханяӈы падта’’мида’’ падтаӈгода’ Надежда Выучейской сертавы, корректорӈэ таравы Светлана Талеева.
– Мань нянани’ тарця манзаям’ сертабась мэкадась, ӈули’’ нерде’ мань ненэця’ вада тохолкодадм’, манзаями’ тарця. Прокопий Андреевичм’ сававна теневававсь, урокханани’ пыда нямнанда урокхана ӈацекэхэ’ лаханасетыдм’, падвы’’ манзаида толабасетыва’’. Мань ваданда’ харам’ манэ’’ӈадм’, мэкад, паской, яӈганя’ то’’олха’. Илгананда’ манэ’’мыда мэкадувна манэ’’лабтамбида. Манэ’’мыда падбись, теневана хибяри паднава’’. Мань’ ӈод’’ тарем’ хэтаӈгув’, тикы книга’ хусувэй хибярихи’’на тарана’’ ӈэвнда, хари’’ вадам’ теневанана’’, вадам’ ехэрана’’ хибярина’’ ӈани’’ серо’’та’’. Пыдо’ ненэця’ вадам’ тохолабӈгудо’. Хусувэй вадам’ тохолабаван’ харванана’’ серо’’та’’. Книгам’ манэ’’мармани’ мальӈгана мэкадась, тикы поӈгана манзаяда’ сацьри’ сибиць нись’ ӈа’’. Тарця манзаям’ сертабавами’ ихинани’ сава, – Светлана Михайловна тарем’ лаханась.
Тикада’ тамна савархась, толаӈгова хардахана ваеравы ма’’лёвахана ӈацембой хибяри’’ ӈокаць. Пыдо’ вадамдо’ тохоламбада’’, пыдо’ ненэця’ вадава’’ нерня’ минревнда’’.
Округна’’ депутат’ Матвей Чупров танесь, пыда мась: – Хусувэй хибярин’, хибя’’ тамбир’ ӈарка манзаям’ сертабавэхэ’, ӈарка вадам’ хэтбидм’. Книгако’ нюдякоця’ ӈэбнанда’ ӈод’’ саць тарана, саць мэбета, ныхыта – пыдара’’ хари’’ ненэцие’ вадамда тохоламбава’’ няюв’ ӈарка яӈгам’ сертада’’.
Тюку яля’ мал’ маня’’ ӈарка сертавы манзаям’ манэ’’ӈава’’, ӈудаха’’на’’ ня’’амбива’’. Тикы сава тен’.
Ӈацекэхэ’, школахана тоходанана’’ лаханая’, Матвей Михайлович’ вадюданана’’ ӈацекэхэ’ мась – харвась тоходанада’’, хари’’ вадамда’ тохолабида’’, лаханада’’.