«Ханебцёхона» сянакода’’ нина’’ явнана’’ ӈэдалёрмадо’ тянё ни’’ӈа’’, ханяри’’ тэворць харто’ ямдо’ масибтевы манзаяханато’ манэ’’лабтабидо’. Ӈокаювдо’ Нюдя яхана соя’’вы’’, таняна ӈацекы’’ ӈэвы’ подо’ ваераць, таняна вадыць, таняд’ ӈарка илан’ тарпыдаць.
«Ханебцён’» нида’’ ма’’лавы’’ не Федосья Семеновна Кауц сяхаӈгова тарця вади’’ мэ’’ӈась: – Соя’’ма яв’ немаханан’ маниесьтыв’’. Ихинян’ пили’’ таня тэворман’ харвадм’. Мядырмина’’ манэ’’тадм’, хари’’ явнан’ ядэсумӈгудм’, хойхана манзарана’’ хибяри’’ ня лаханортадм’. Сюкам’ мадавы яхад’ илва’’ нерня’ миӈа’’. Тикым’ тенесь илебна’’ нив’ тара’’.
«Ханебцём’» нюбета фольклорной группа’ самляӈг по’’ тяхана ӈадимясь. «Ханебцё» – ӈэрм’ няна илена тиртя’, харта ямда сяхаӈгарт нисьтыда хаебю. Нюдя я’ тер’’ нина’’ ӈод’’ тарця. Харто’ ямдо’ сахарамбась, мэнесь нерня’ миӈа’’, ненэцие’’ невхы сё’’ илелътемби’’. Ханзер’’ хой’ ненэця’’ невхэна илець.тикым’ тены’’ похо’’на иленаха’ ваде’’ӈадо’’.
Нина’’ вадако манэ’’лабтаби’’, хусувэй вадако хибярим’ илан’ тохолабида. «Ханебцёхона» сянакодина’’ ӈокаювдо’ хынокад хибяри’’, нидо’ маниесь ӈацембой сянакодидо’ вадамдо’ тохолабидо’, сёдо’мэць хорпидо’.
Тюку ирийна сидя ю’’ нябимдей яляхана «Арктикам’» нюбета Дворец’ культуры мякана «Ханебцёна» творческой вечер ваерась. Сценахад ненэця’ вада сось, паской мальцятна’’, панытана’’ хибяри’’ ядасумбиць. Сырманзь товы’’ хибяри’’ хой’ мякана мэнарахаць. Хойхана вадювы хибяри’ мякнанда мэнарахась, ихиньда хойхана мюсерта’’ нида’’ ха’’мыдаць.
Тюку по’ «Ханебцё» самляӈг пода паны’’, таняна сянакода’’ нина’’ ӈарка ялямдо’ мэ’’ӈаць. Тарця яляханандо’ самляӈг по’’ ямбан’ сертавы’’ манзаидо’ ӈобт’’ ма’’лась, ӈопой ӈарка манзаяӈэ’ манэ’’лабтэйдонзь. Ненэцие’ нида’’ тарця ӈарка серкана нядабада’’, манзаядо’ нерня’ минрена Сергей Никулин. Тикы хибяри ненэцие’ культурам’ теневана харвась тикахана манзарасьты, нида’’ таӈок’’ по’’ ямбан’ нядабида.
Людмила Булыгина, Федосья Шамсутдинова, Анна Апицына, Федора Вылка, Анисья, Мартын Тайбарей мэ’’ӈаць.
Анастасия Помылева, Людмила Вонгуева, Ксения Явтысой, Александра Выучейской ӈобтарем’ фольклорной группахана хыно’’ӈаць, пыдо’ ӈод’’ ӈарка вадам’ намдаць.
Маня’’ артистана’’ саваць, самляӈг мини-спектакльм’ манэ’’лабтаць. Ӈарка хасава’’, не’’ поӈгана ӈацембой хибяри’’ сянаку’’, нюдяко ӈацекы’’ таня. Ханяӈыдо’ тикы яляхана нертеймэвна сценахана сянакуць. «Хэкур» пьесам’ Матрена Ивановна Талеева падась, тикы пьесам’ «Ханебцё» соя’’ма яляхананда манэ’’лабтась. Максим Выучейской ненда’ ня’ тикахана манзараӈахась, Палегея синдтет пота не нюди’, Мирон самляӈг пота хасава нюкцяди’ сава сянаковам’ манэ’’лабтаӈаханзь.
Максим семьямда фольклорной группан’ няхар’’ по’’ тяхана тэврадась, теда’ мята’ тер’’ тикахана харвась сянаку’’. Маймбась хусувэй репетицияхато’ тэворцеты’’. Мякандо’ тось ӈацекыди’ сянакованди’ сер’’ ненэця’ вади хобсетыхы’. Садикхана, школахана лаханасетыхы’. Ӈацекына’’ маймбась репетицияха’ ядсеты’’, лаханасеты’’. Небянди’, нисянди’ ихиня тарця сер’ маймбцо.
Тюку ялян’ хэтась фольклорной группа манзаям’ нерня’ минренаӈэ Людмила Булыгина тара, лаханавани’ пуданахана тарця вади’’ ханась: – Маня’’ коллективханана’’ тарця семья’’ таня, ханяӈы Краснойхана иле’’, таняд март’ репетицияхато’ турцеты’’. Тикы сейханан’ саць пои’’. Манзаина’’ маниена’’ хибярина’’ сидна’’ ханзер’’ ядабтамби’’. Маня’’ ӈод’’ ихид манзарасьтыва’’. Хобцоку’’ вадецетыва’’, ниня’’ ямб сценки’’ манэ’’лабтабасетыва’’, ярабц, сюдбабц мэцьтыва’’. Концертана’’ пуд’’ ханяӈы хибяри’’ хыноць залхад тарпурцеты’’. Тарцям’ Карелияхана финно-угорской тэнз’ мэта хибяри’’ фольклорной фестивалькана, округна’’ ӈэсыхы’’на’’, тыбэртяха’ тэвормана’’ мальӈгана маниеваць. Сидна’’Финляндияхана ядабтабиць. Манзаина’’ мал’’ ненэця’ вадавна миӈа’’. Тарем’ ӈод’’ хуркари’’ тэнз’ хибяри’’ хамадабидо’ – ӈаву’’ ваде’’ӈава’’. Хари’’ вадам’ теневава’’, хари’’ тэнз’ культурам’ мэнева’’, нерня’ минрева’’ сава серӈэ’ ха’’морӈа. Манзаяхана ӈока ныхыва’’ масьтембива’’, нерня’ ӈод’’ тарем’ манзараӈгува’’. Хусувэй хибярива’’ тарана серм’ нерня’ пэрмава’’ хамадабида’’.
Перевод на русский язык
Первый юбилей «Ханебцё»
Тема родины следует за артистами ненецкой фольклорной группы «Ханебцё» по пятам где бы они ни были. А путешествовать им приходилось много. Но всегда ощущали они груз тоски по своей Малоземельской тундре. Здесь они родились, здесь прошло детство, отрочество, юность.
– Родина – моя головная боль, мои постоянные сны, – признавалась однажды основатель коллектива Федосья Семёновна Кауц. – Правдами и неправдами мечтаю добраться до родного стойбища, увидеть родных, друзей…
Пять лет назад Федосья Семёновна объединила земляков в фольклорную группу «Ханебцё», что в переводе с ненецкого означает «Сова». Эта тундровая птица олицетворяет мудрость, долголетие, привязанность к своей земле, своему дому. Самодеятельные артисты собственными постановками пытаются воспроизвести и передать зрителям всю красоту и колорит народных ненецких танцев и сказок.
Эти сказки удивительные, эти сказки – открытия. Каждая постановка – спектакль-урок, спектакль-игра. На протяжении всего действа со сцены звучит ненецкая речь, песни. Многое зал повторяет вслед за актерами, поэтому в каждой постановке зрители – не сторонние наблюдатели, а действующие лица.
На днях во Дворце культуры «Арктика» прошел юбилейный творческий вечер «Ханебцё». Он начался с минуты молчания в память об идейном вдохновителе коллектива Федосье Семёновне Кауц.
На юбилейном концерте состоялась премьера фильмов-спектаклей «Хитрый заяц», «Пришелец», «Украденная песня», «Хэкур» и «Новое солнце». На сцене артисты воссоздают уникальные отрывки из древних ненецких эпических песен, обрядовых действий, бытовые сцены из жизни тундровиков, национальные игры.
Актеры, приняв детские правила игры, совершенно искренны, раскрепощены и сами, похоже, испытывают колоссальное удовольствие от общения с залом и от этого перевоплощения. Их энергия передается и детям, и взрослым. От того формируется потрясающая атмосфера.
Эта весенняя премьера для «Ханебцё» – своеобразный отчет о пятилетней работе.
– Для своего юбилейного показа мы выбрали сказки, философская подоплека которых понятна и интересна любому зрителю. Вся жизнь ненцев подчинена гармоничному закону Вселенной, – говорит режиссер коллектива Сергей Никулин.
Сам он человек неравнодушный к ненецкой культуре и с огромным желанием работающий с самодеятельными артистами. Зрители с удовольствием слушали эпические песни, от души исполненные Людмилой Булыгиной, Федосьей Шамсутдиновой, Анной Апицыной, Федорой Вылкой, Анисьей и Мартыном Тайбарей. Слова благодарности звучали в адрес первых актеров Анастасии Помылевой, Ксении Явтысой, Людмилы Вонгуевой, Александры Выучейской.
В фольклорной группе много и творческой молодежи. Дебютировали ребята в спектакле по пьесе Матрёны Талеевой «Хэкур». Исполнительнице главной роли Пелагее Выучейской – 8 лет, а самому младшему актеру – ее брату Мирону – 5. В труппу их привели родители, которые играют в этом коллективе уже более трех лет. Глава семейства – Максим Выучейский. Родился и вырос в национальном поселке Нельмин Нос. Изучал ненецкий язык в школе. Понимал, но не говорил. В фольклорную группу пришел с целью самому изучить родной язык и детей приобщить.
– В «Ханебцё» мы всей семьей, – говорит Максим. – Сейчас дети говорят на ненецком языке. Говорят в школе, говорят в садике… Между собой дома устраивают соревнования, кто больше знает ненецких слов. Приходят домой после репетиции, вспоминают фразы из текстов, которые слышали от других актеров. Мы рады, что так непринужденно, через игру, наши дети познают родной язык.
Сегодня руководитель фольклорной группы – Людмила Булыгина.
– В нашем коллективе занимаются семьями: Тайбареи, Вылки живут в Красном и ездят на репетиции в город, – рассказывает она. – Согласитесь, что это дорогого стоит. А реакция зрителей на выступления коллектива удивительная. Мы со сцены загадываем загадки, показываем небольшие сценки, исполняем фрагменты эпических песен. И, что интересно, во время концерта люди начинают подпевать. Так было на фольклорном фестивале финно-угорских народов в Карелии, в наших сельских клубах, в стойбищах у оленеводов. Рукоплескали нам и в Финляндии. Песня, музыка, молитва, танцы – они в переводе не нуждаются! Человеческая мудрость, любовь к национальной культуре, желание сохранить язык делают свое дело. И поэтому все силы направляю на то, чтобы коллектив развивался. Для меня он – в прямом смысле – как дитя для матери.